| 1. | Carmela was greatly troubled that she had not recognized him 卡美拉因为自己当时没看他,心里感到老大的不舒服。 |
| 2. | " carmela wished to form a quadrille , but there was one lady wanting “卡美拉想跳一次清一色的四对舞,但还少一个女的。 |
| 3. | The villa of san - felice took fire in the rooms adjoining the very apartment of the lovely carmela 圣费里斯的府邸起了火,起火的房间正在可爱的卡美拉的隔壁。 |
| 4. | Carmela was precisely the age and figure of teresa , and teresa was as handsome as carmela 卡美拉的年和身材和德丽莎恰巧一模一样,而德丽莎也如卡美拉一样漂亮。 |
| 5. | The ball was given by the count for the particular pleasure of his daughter carmela , whom he adored 伯爵最钟爱他的女儿卡美拉,这次的舞会就是为讨她喜欢而开的。 |
| 6. | An entire wing of the villa was burnt down ; but what of that , as long as carmela was safe and uninjured 这一场大火烧掉了府邸的一整排厢房,但既然卡美拉安然无恙,那又算得了什么呢? |
| 7. | Carmela turned towards the young man who was talking with her , and saying a few words to him , pointed with her finger to teresa 卡美拉就转过去对那个同她讲话的青年讲了几句话,并用手指了指德丽莎。 |
| 8. | British newspaper poll finds that two - thirds of britons support prince charles ' s plan to wed his long - time companion camilla parker - bowles (一份英国报章的民意调查发现,三分之二的英国人支持查理斯王子迎娶其为时甚久的伴侣卡美拉的计划。 ) |
| 9. | She had almost all the honors of the quadrille , and if she were envious of the count of san - felice s daughter , we will not undertake to say that carmela was not jealous of her 那一次四对舞的风头几乎都被她一个人抢去了,而假如说她在妒嫉圣费里斯伯爵的女儿,我可不敢担保卡美拉不妒嫉她。 |
| 10. | The quadrille had been most perfect , and it was evident there was a great demand for a repetition , carmela alone objecting to it , but the count of san - felice besought his daughter so earnestly , that she acceded 那一次的四对舞跳得非常成功,自然大家热烈地要求再来一次。只有卡美拉一个人表示反对,但圣费里斯伯爵对他女儿的要求太恳切了,她终于也同意了。 |