Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "参同契" in English

English translation for "参同契"

the kinship of the three

Related Translations:
菊花参:  fleshy-root gentian root
错参:  misinsertion
兰花参:  marginate rockbell herb
雪人参:  velutinous indigo root
竹节参:  japanese gi engjapanese ginsengpanax japonicumpanax japonicus c.a.meyrhizoma panacis japonicirhizoma panacis japorici
参堂:  the initiation to the services of one newly ordained
瓜参:  cucumariatrepang
参茶:  ginsen tea
参薯:  lisbon yamwinged yamyampi
形参实参对应:  formalactual parameter correspondence
Example Sentences:
1.So , it is also a very reliable method to judge the birth place of the authors of zhou yi can tong qi by the rhymes it adopted
所以,通过用韵来判断《周易参同契》作者的籍贯,是十分可靠的方法。
2.Under the influence of yangming school , xu wei focused on the logical meaning but not the words form during annotating the can tong qi
摘要徐渭注《参同契》深受阳明学的影响,重逻辑意脉而非字句形式。
3.Xu wei is a rare annotator named wu xiang lei since the song dynasty , who set forth a new viewpoint about the inside logical order in the can tong qi
徐渭是宋代以来较为鲜见的称《五相类》而非《三相类》的注家,对《参同契》的内在逻辑顺序提出了新的见解。
4.For this reason , we clarify the rhymes used in the received zhou yi can tong qi and compare them with rhymes of the dialects in the qin and han dynasties in the achievements extant
为此,我们为传世本《周易参同契》作了厘定韵例、编制韵谱的工作,并从中分析出这部书用韵的特点。
5.By this comparison , we can find that zhou yi can tong qi is obviously characterized with the tone of dialects of qi and lu , further proving that the authors of it were from the qi and lu
再根据已有的秦汉方音研究成果参校比勘,说明《周易参同契》一书具有十分明显的齐鲁方音的特点,进一步证明它应该是齐鲁作者所著。
Similar Words:
"参天松柏" English translation, "参天堂制药公司" English translation, "参天橡树长自小小橡实" English translation, "参天制药公司" English translation, "参田" English translation, "参头" English translation, "参透" English translation, "参透系数导磁系数" English translation, "参退" English translation, "参威拉恭" English translation