Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "双务合同" in English

English translation for "双务合同"

bilateral contract

Related Translations:
:  Ⅰ名词1.(事情) affair; business 短语和例子任务 task; job; 业务 business; vocational work; professional work; 公务 official business; 事务 affair; 家务 household duties2.(姓氏) a surname 短语和例子务光 wu guangⅡ动词1.(从事
圣务:  office
话务:  telephone traffictraffic
农务:  farm work
官务:  kanmu
各务:  kagamikagamukakumikakumu
旅游业务:  tour operationtourist businesstravel business
巴务巴务:  baoebaoeboetoengbutonbutungbuw baubau
定务:  sadamu
帕务:  pau
Example Sentences:
1.On right of answer in performing bilateral contract
双务合同履行中的抗辩权
2.8 claim for performance of bilateral contracts
双务合同的履行请求
3.Risk burden of the object in double business contract in china
我国双务合同中标的物风险负担
4.1 debts arising out of the manager or the liquidators claim for performing bilateral contracts
一因管理人破产清算人请求履行双务合同所产生的债务
5.The defense right is the right that can defend the other party ' s request or view in the bilateral contract
摘要民法领域中的抗辩权是指在双务合同中对抗他方请求或否认他方所提主张之权利。
6.Article 132 the bankruptcy assignee has the right to decide on dissolving or continuing to perform a bilateral contract not yet performed to the bankrupt person
第一百三十二条对破产人未履行的双务合同,破产清算人有权决定解除或者继续履行。
7.In this paper i will make an analysis of the parties ’ rights and obligations , and further of their responsibilities for breach of contracts in practice
移动电信服务合同是双务合同,可以从义务的角度分析合同双方当事人的权利义务和典型的违约行为及其责任。
8.For solving the problem of explicit breach of contract , the system of anticipatory refusal of performance should be established according to conventions of continental law system
这篇文章是合同法通过以后较全面、系统、深入地对我国双务合同履行抗辩权制度进行检讨和反省的论文之一。
9.Article 90 during the period of restructure , the manager is entitled to decide on whether to dissolve or continue to perform the bilateral contracts concluded before the procedure of restructure while not yet performed and notify in a written form the counterpart
第九十条在重整期间,管理人有权决定解除或者继续履行在重整程序开始前成立而尚未履行的双务合同,并书面通知对方当事人。
10.In the paper , the author makes a comprehensive , systematic and penetrating examining on the system of right to defense of performance of bilateral contract and suggest the systems with chinese characteristics of the right to defense of contract bilateral performance in conformity with the conventions of the
笔者主张通过对我国合同法的修改和完善,建立起既符合大陆法传统,又具有中国特色的双务合同履行抗辩权制度及其体系。
Similar Words:
"双戊烷" English translation, "双戊烯" English translation, "双物镜" English translation, "双物镜显微镜" English translation, "双物体运动轨道" English translation, "双务契约" English translation, "双误" English translation, "双误,两次发球失误" English translation, "双误差回归计算" English translation, "双吸" English translation