| 1. | Paraphrase the ancient chinese prose in colloquialism language . 把这篇古文译成白话文。 |
| 2. | Sallie and julia and i converse now in the language of 1660 . 莎莉、朱丽雅和我现在用1660年的古文对话。 |
| 3. | Research of ancient literature about trauma and orthopaedics 伤科古文献的整理研究 |
| 4. | God s design a neglected concept in ancient literary theory 一个被忽视的古文论概念 |
| 5. | Centre for scientific analysis of antique artifacts csaaa 古文物科学测试中心( csaaa ) |
| 6. | On four principles of translating classical chinese legal works 法学古文英译的原则问题 |
| 7. | Research on the chinese classic philology in the 20th century 二十世纪中国古文献学检论 |
| 8. | The records of xin ' s ci in korean ancient documents 韩国古文献中出现的宋辛弃疾词的记录 |
| 9. | Study of ancient classic amp; archive , its significance and prospect 古文献学及其意义与展望 |
| 10. | This is a special chinese ancient culture 鼎是中国特有的古文化。 |