| 1. | Please amend your copy of the contract accordingly 请将你的合同文本作相应的修正。 |
| 2. | Pending their approval we will work to create the contract 在审议期间,我们将制作合同文本。 |
| 3. | The use of a prescribed contract form can reduce the uncertainty 使用预先已经拟定的合同文本可以降低合同履行过程中的不确定性。 |
| 4. | Development of suite of standard contract forms and other contractual documents for use on the project 准备供项目使用的一套全面、标准的合同文本和其他合同文件。 |
| 5. | Comprehensive suite of professional contract forms and other contractual documents for use on the project 准备供项目使用的一套全面、专业的合同文本和其他合同文件。 |
| 6. | It ' s in the contract wording , but not in the deal because it wasn ' t figured in that you would learn 这在合同文本中规定了,但在你将要知道的实际交易成本中却没有算进去。 |
| 7. | 1 this lease shall come into force upon the affixation of the company chop and the signature of the authorized representative of each party 本合同自签订之日起生效,合同文本一式二份,甲、乙双方各执一份。 |
| 8. | Preparation of standard conditions of contract and the application and adaptation of standard contract forms to suit specific project contract requirements 准备标准合同文本,并根据具体项目的合同要求对标准合同文本做出相应的修改。 |
| 9. | So is the cspc to legislation . there are many legal documents about the cspc in our country . in addition , the government has worked out a set of standard contracts as reference 国家为指导和规范当事人订立合同的行为,颁布了系列的法律、法规、规章,并制定了一些示范合同文本。 |
| 10. | Where a contract was executed in two or more languages and it provides that all versions are equally authentic , the words and sentences in each version are construed to have the same meaning 合同文本采用两种以上文字订立并约定具有同等效力的,对各文本使用的词句推定具有相同含义。 |