Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "哲士" in English

English translation for "哲士"

[ zhéshì ]
master of philosophy
tetsuo


Related Translations:
哲省:  malanje (province)
赫哲:  hezhe hezhe hz
哲弘:  tetsuhiro
哲朗:  tetsuro
大哲:  djasheng
哲司:  tetsuji
林哲雄:  jer-shyong lin
哲加尔:  gergal
哲皮纳:  dzepina
萨勒哲:  sarici
Example Sentences:
1.For this cause the king was angry and very furious , and commanded to destroy all the wise men of babylon
12因此,王气忿忿地大发烈怒,吩咐灭绝巴比伦所有的哲士
2.And the decree went forth that the wise men should be slain ; and they sought daniel and his fellows to be slain
13于是命令发出,哲士将要见杀,人就寻梢但以理和他的同伴,要杀他们。
3.So the decree went forth that the wise men should be slain ; and they looked for daniel and his friends to kill them
但2 : 13于是命令发出、哲士将要见杀、人就寻找但以理和他的同伴、要杀他们。
4.And the decree went forth that the wise men should be slain ; and they sought daniel and his companions so that they might be slain
13于是命令发出,哲士将要被杀;人就寻找但以理和他的同伴,要杀他们。
5.Therefore made i a decree to bring in all the wise men of babylon before me , that they might make known unto me the interpretation of the dream
6所以我降旨召巴比伦的一切哲士到我面前,叫他们把梦的讲解告诉我。
6.That they would desire mercies of the god of heaven concerning this secret ; that daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of babylon
18要他们祈求天上的神施怜悯,将这奥秘的事指明,免得但以理和他的同伴与巴比伦其馀的哲士一同灭亡。
7.He urged them to plead for mercy from the god of heaven concerning this mystery , so that he and his friends might not be executed with the rest of the wise men of babylon
18要他们祈求天上的神施怜悯,将这奥秘的事指明,免得但以理和他的同伴与巴比伦其余的哲士一同灭亡。
8.Then the king promoted daniel and gave him many great gifts , and he made him ruler over the whole province of babylon and chief prefect over all the wise men of babylon
但2 : 48于是王高抬但以理、赏赐他许多上等礼物、派他管理巴比伦全省、又立他为总理、掌管巴比伦的一切哲士
9.Then daniel went to arioch , whom the king had appointed to execute the wise men of babylon , and said to him , " do not execute the wise men of babylon
24于是但以理进去见亚略、就是王所派灭绝巴比伦哲士的、对他说、不要灭绝巴比伦的哲士、求你领我到王面前、我要将梦的讲解告诉王。
10.Then the king made daniel great and gave many great gifts to him ; and he made him ruler over the whole province of babylon and chief of the prefects over all the wise men of babylon
48于是王使但以理尊大,赏赐他许多贵重礼物,派他管理巴比伦全省,又立他为总长,掌管巴比伦的一切哲士
Similar Words:
"哲三" English translation, "哲三郎" English translation, "哲生" English translation, "哲省" English translation, "哲史" English translation, "哲寿" English translation, "哲水蚤" English translation, "哲水蚤亚目" English translation, "哲司" English translation, "哲四郎" English translation