| 1. | The award will be announced at the recognition ceremony 大奖得主将于嘉许典礼当日公布。 |
| 2. | Caring company recognition ceremony 举办商界展关怀嘉许典礼 |
| 3. | Caring company recognition scheme 商界展关怀嘉许典礼 |
| 4. | This indicates the spirit of corporate social responsibility has become stronger and stronger in the business sector 日的嘉许典礼,颁发三个杰出伙伴合作计划和全面关怀大奖得主。 |
| 5. | Instead of just giving out donation , the hkcec utilised its unique resources and encouraged staff to show care to the less privileged in the community 于商界展关怀嘉许典礼上,本中心传讯经理黎丽文小姐代表会展中心接受该项殊荣。 |
| 6. | A forum on tripartite partnership was held on 21 feb 2005 in the caring company recognition ceremony . there were over 1 , 000 participants from the business and social service sectors 超过1000名工商界及社会服务界人士出席2005年2月21日于商界展关怀嘉许典礼中举行的三方伙伴合作论坛。 |
| 7. | A forum on tripartite partnership was held on 21 feb 2005 in the caring company recognition ceremony . there were over 1 , 000 participants from the business and social service sectors 超过1000名工商界及社会服务界人士出席2005年2月21日于商界展关怀嘉许典礼中举行的三方伙伴合作论坛。 |
| 8. | The award was received by ms florence lai , communications manager of hkcec at the caring company recognition ceremony officiated by the honourable tung chee hwa , chief executive of hong kong special administrative region 是次商界展关怀嘉许典礼由特区行政长官董建华先生作主礼嘉宾,并由会展中心传讯经理黎丽文小姐代表会展中心接受该项殊荣。 |