Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "在你怀里" in English

English translation for "在你怀里"

here in your arms

Related Translations:
怀科怀:  waikowhai
怀伯:  wyber
怀永:  yasunaga
怀广:  chikahiro
怀森:  wisan
怀叙:  huai xu
怀卢:  wyloo
怀仁:  hoai nhonhuairen
怀勒:  noah wylewilliam wylerwyler
怀义:  kaneyoshi
Example Sentences:
1." oh , dimples , i miss the way it feels when you hold me .
哦…酒窝,我迷恋在你怀里的感觉
2.Baby , now i need to hold you tight , i just wanna die in your arms
现在我需要拥紧你,我只想在你怀里死去。
3.I gave my handmaid into your bosom , and when she saw that she had conceived , i was despised in her eyes
我将我的婢女放在你怀里,她一见自己怀了孕,便看不起我。
4.Flowing silently in my heart is your love ; memory , cherishes in your bottom bossom ! that is why we enjoy flower , fresh water & sweet word , after we create love story
爱,在我心中默默流湍;情,在你怀里夜夜绽放!有了爱情,便有了鲜花、流水和情话。
5.And i gave you your master ' s house and your master ' s wives into your bosom , and i gave you the house of israel and judah ; and if this were too little , i would have added to you such and such things
8我将你主人的家业赐给你,将你主人的妻妾交在你怀里,又将以色列和犹大家赐给你;这若是太少,还可以多多的加给你。
6.I gave you your master ' s daughter and your master ' s wives for yourself , and i gave you the daughters of israel and judah ; and if that had not been enough , i would have given you such and such things
我将你主人的家业赐给你、将你主人的妻交在你怀里、又将以色列和犹大家赐给你你若还以为不足、我早就加倍的赐给你。
7.[ bbe ] i gave you your master ' s daughter and your master ' s wives for yourself , and i gave you the daughters of israel and judah ; and if that had not been enough , i would have given you such and such things
我将你主人的家业赐给你、将你主人的妻交在你怀里、又将以色列和犹大家赐给你你若还以为不足、我早就加倍的赐给你。
8.I also gave you your master ' s house and your master ' s wives into your care , and i gave you the house of israel and judah ; and if that had been too little , i would have added to you many more things like these
撒下12 : 8我将你主人的家业赐给你、将你主人的妻交在你怀里、又将以色列和犹大家赐给你你若还以为不足、我早就加倍的赐给你。
9.And i gave thee thy master ' s house , and thy master ' s wives into thy bosom , and gave thee the house of israel and of judah ; and if that had been too little , i would moreover have given unto thee such and such things
撒下12 : 8我将你主人的家业赐给你、将你主人的妻交在你怀里、又将以色列和犹大家赐给你你若还以为不足、我早就加倍的赐给你。
Similar Words:
"在你附近的夏日的阳光下" English translation, "在你告我以前" English translation, "在你工作的领域里你是最棒的" English translation, "在你和我告别之前" English translation, "在你和我之间" English translation, "在你还没有来得及说杰克的时候 开口说话前" English translation, "在你借书之前你要先付清罚款" English translation, "在你借书之前你要先付清罚款。的" English translation, "在你居住的大街上" English translation, "在你居住的街道" English translation