| 1. | Transfer of surplus agricultural labor force during the fast - growing period of japanese economy 日本经济高速增长时期的农业剩余劳动力转移 |
| 2. | The group believes that it is now entering into a new phase of high growth which will continue over the years to come 管理层相信集团正踏入一个将持续数年的新增长时期。 |
| 3. | ( 3 ) the tourism urbanization of jiuhua mountain increased quickly in 1990s , but it began to reduce since 2000 ( 3 )九华山旅游城镇化发展经过快速增长时期,已经开始出现下降的趋势。 |
| 4. | World polyester industry has developed from the quickly increasing period to the stable rising period of all - round competition after more than 50 years " grown - up 世界聚酯工业经过50多年的发展,已从迅速增长时期发展到全面竞争的稳定上升时期。 |
| 5. | The first - half profit growth accelerated from the 15 . 8 percent rise in the first five months of this year and was the fastest cumulative growth this year 今年前五个月15 . 8的增长速度导致上半年的利润加速增长,这也是今年最快的一个累积增长时期。 |
| 6. | U . s . a . is the most developed country in the world . american economy grows rapidly . till early 2000 , the growth kept 106 months , which is the longest period since the second world war 到2000年初,这一增长时期打破了106个月的记录,成为美国历史上持续时间最长的经济增长时期。 |
| 7. | Retail sales figures earlier this month suggested americans might be tightening their belts slightly , and economists now believe that the us has entered a period of slower growth 本月早些时候的零售数据表明,美国人可能正稍微收紧腰带过日子,经济学家们现在相信,美国已进入更缓慢的增长时期。 |
| 8. | But mister greenspan thought inflation could remain low because of increased productivity . he was right . the economy had one of its longest expansions ever in peacetime 但格林斯潘认为,由于产品数量的增加,通货膨胀依然会保持低水平。他的说法证实是对的。美国的经济经历了在和平时期最长的一个经济增长时期。 |
| 9. | Chain ' s trade surplus rose by nearly 50 per cent to a record $ 262bn in 2007 , but import growth exceeded export growth in each of the final three months of the year , suggesting that the period of huge expansion of the controversial surplus might be drawing to a close 中国的贸易顺差在2007破记录的增长了近50 ,达到了2620亿美元,但这一年最后三个月中每个月的进口增长都超过了出口增长,表明具有具有庞大扩张性以及具有争议性的增长时期也许将接近尾声。 |
| 10. | As one of the macro - manipulative measures , planning can be understood on two levels , first , as comprehensive blueprinting of national economy and social development ; second , as regulation imposed upon certain important economic activities in the operation of national economy 尤其在我国现阶段,由于市场机制不健全,市场的缺陷有可能人为地扩大;在经济增长时期和体制转换时期,又容易发生结构失衡和经济动荡,这是市场本身难以防范和克服的;对于地区之间的发展不平衡和个人之间的收入分配悬殊等问题,市场也无能为力。 |