Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "外国金融机构" in English

English translation for "外国金融机构"

foreign financial institutions

Related Translations:
外国记者:  foraign correspondent
外国恐怖分子:  foreign terrorists
外国居留权:  foreign right of abode
外国支票:  foreign check
外国话:  a tongue not understanded of the peoplelingo
外国习俗:  foreignism
外国版:  foreign version
外国所有权:  foreign ownership
外国风俗习惯:  foreignism
外国经济法:  foreign economic law
Example Sentences:
1.Currently , a foreign financial institution can purchase or subscribe for up to 20 % of the equity interest in a prc bank
目前,每间外国金融机构可以购买或认购一间中国银行不超过20 %的股权。
2.Prc laws and regulations also permit foreign financial institutions to purchase or subscribe for limited equity interests in prc banks
中国法律和法规亦允许外国金融机构购买或认购有限的中国银行股权。
3.We should find not until the benefits that purchase share brings to the banking market of our country , also find the possible negative influence that produces
针对外国金融机构这一特殊的市场进入方式,我国的金融监管部门陆续的发布了一些相应的监管法规。
4.By the end of 1995 , a total of 214 overseas financial institutions and organizations have set up representative offices . the figure accounts for half of the national total of 519
到1995年底外国金融机构和组织在京的代表机构达到214家为非营业机构,占全国519家代表处将近一半。
5.Foreign financial institutions can conduct banking business in the prc by establishing branches in the prc , forming joint venture financial institutions with prc financial institutions , or establishing wholly foreign - owned financial institutions
外国金融机构透过在中国与中国金融机构组成合营金融机构或成立外商独资金融机构进入中国内地市场。
6.A foreign financial organization applying to set up overseas funded financial institution in china must have total assets large enough to meet the required standard . its home country must have a strict financial supervisory system
申请设立外资金融机构的外国金融机构,总资产须达到一定的规模,其所在国须有严格的金融监管,并且在华设立代表机构达二年以上。
7.Overseas funded financial institutions are composed of branches that overseas financial organizations set up inside china to be engaged in financial business and sole overseas funded financial institutions and joint venture financial institutions with legalis homo status
是指外国金融机构在中国境内投资设立的从事金融业务的分支机构和具有中国法人地位外商独资金融机构中外合资金融机构。
8.2006 is the last year of the transition period for china financial market ’ s open to foreign capital . overall opening and overall entering is not the thing in writing discussion , cooperation and competition of foreign financial institution and homeland financial institution become realistic
2006年是我国金融市场对外开放过渡期的最后一年,全面的开放和全面的进入已经不再是书面文字讨论中的事物,外国金融机构与本国金融机构的全面竞争与合作成为现实。
9.Since being purchase share of the local commercial bank such as shanghai bank and nanjing commercial bank etc , until now development to purchase share of the largest countries bank , again turns object to share - holding bank such as huaxia bank and bohai bank etc , even interest in the reform of credit cooperation bank
其中,外国金融机构参股国内银行的范围与路线图正在不断扩大。从早先主要是参股地方商业银行如上海银行和南京商业银行等,扩展到参股国有商业银行,现在又把视线转向股份制银行如华夏银行和渤海银行等,甚至对农信社改制也兴趣盎然。
10.China has entered wto . according to the agreement on financial services of wto and the protocol on the accession of prc , foreign financial institutions will enter the securities market of china and the chinese public companies and securities firms will go abroad , which means the securities market of china will open to a great extent and become part of the world market
中国已经成为wto的正式成员,按照wto有关金融服务贸易协议与中国入世的议定书,外国金融机构将会逐步进入中国证券市场,中国的上市公司、证券公司等主体也将走向国际市场,这意味着中国证券市场最终将实现全面开放,融入世界市场中。
Similar Words:
"外国记者俱乐部" English translation, "外国记者协会" English translation, "外国间谍" English translation, "外国教育服务机构" English translation, "外国借款" English translation, "外国进口订货单" English translation, "外国进口货物清单" English translation, "外国近现代建筑史" English translation, "外国经济地理" English translation, "外国经济法" English translation