Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "多属于" in English

English translation for "多属于"

often seen in cases with

Related Translations:
属于马戏团:  rappers
不属于:  not belong tounbelong
属于自己所有:  call one's own
属于正常范围:  within normal limits
属于适合于:  fall within
属于同一代:  belong to the same generation
到底是属于:  checkfield
从不属于我:  never belongs to me
属于某等级:  grade
你属于我们:  you belong
Example Sentences:
1.Many of the subjects a prospective hotelman studies are in the field of business administration .
有志于当旅馆经理的人所学的科目多属于业务管理的范围。
2.The tumor is classified into four subtypes : embryonal , botryoid , alveolar , and pleomorphic
其病理型多属于胚胎型或肺泡型。
3.In all , environmental consciousness of the public is in the intermediate level that belongs to the environmental consciousness of more simple layers
总体看来,公众的环境意识处于中级水平,多属于浅层环境意识。
4.It is anticipated that the two clusters will continue to grow in numbers as more new hiv diagnoses are being made and reported , he said
随著诊断到新的爱滋病病毒感染个案,估计还会发现更多属于此两个感染群组的个案。
5." it is anticipated that the two clusters will continue to grow in numbers as more new hiv diagnoses are being made and reported , " he said
随著诊断到新的爱滋病病毒感染个案,估计还会发现更多属于此两个感染群组的个案。
6.Most of the urban rail transit ( urt ) projects belong to the government and most of investment expense comes from financial expense of the government
城市轨道交通建设资金投入巨大,且多属于市政工程,一般由市政府主导建设,资本金投入主要来源便是政府财政资金的投入。
7.It summarizes at the same time the basic features : they are mainly lyric , or expressing their emotions directly ; passages are short , languages are brief ; and they are integral , oral and synthetic
同时概述了我国原始诗歌的基本特徵:多属于抒情,或直言其情,或直抒胸臆,篇幅短小,语言短促,呈现集体性、口头性、综合性特徵。
8.At that time , the articles which published in “ ballad weekly " and " folklore weekly " mainly belong to arrangement or rural customs description which was far from true pursuits , but dong zuobin ' s research was thorough explanation and analysis in many kinds of custom phenomenonena by using some theory as far as possible
当时,在北大《歌谣周刊》和中大《民俗周刊》上发表的文章多属于文献资料的排列或乡俗的描述,缺少深入研究。董作宾尽可能利用一定的理论知识对多种民俗事象试图给予深入地解释和分析,这是董作宾民俗学研究的可贵之处,同时也体现其学术研究的特点。
9.Traditional method is qualitative . the result is large personal influence . with the development of log subject and computer technology , logging facies quantitative automatic identification gradually popular , as now is an important content in modern sedimentary study .
测井资料是沉积相分析中的重要手段,传统的分析方法多属于定性分析,其结果受人为因素的影响较大,随着测井学科及计算机技术的不断发展,测井资料沉积相定量化识别逐渐发展起来,现已成为现代沉积学研究的重要内容。
Similar Words:
"多属性实用分析程序" English translation, "多属性树型数据库组织" English translation, "多属性数据" English translation, "多属性效用" English translation, "多属性效用函数" English translation, "多树" English translation, "多树的" English translation, "多树地区" English translation, "多树林" English translation, "多树林, 木质" English translation