Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "奋发有为" in English

English translation for "奋发有为"

 
be enthusiastic and press on
Example Sentences:
1.Work hard , fulfil every task in
奋发有为扎实工作圆满完成2002年工作任务
2.Build a contingent of high - caliber leading cadres and form an energetic and promising leadership
四)建设高素质的领导干部队伍,形成朝气蓬勃、奋发有为的领导层。
3.You are not only a good teacher but our close friend . thank you for helping us make something of our lives
您不仅是一位好老师,也是我们亲密的朋友,谢谢您帮助我们奋发有为
4.At the backdrop of increasing throat - cutting competition in the marketplace , sgp shores up its team with its core value of team working , creditable , enterprising , hard - working and promising to outpace its competitors in china
在市场竞争日趋激烈的形势下,金菲公司用“团结合作、诚实守信、开拓进取、奋发有为”的核心理念建设队伍,并超越其在中国的竞争对手。
5.We must heighten our sense of mission and our sense of urgency , build on our achievements , improve our work , boost our morale , work conscientiously , strive to do all government work better , and do our best to live up to people ' s expectations and prove ourselves worthy of the great trust the country has placed in us
我们要进一步增强使命感和紧迫感,发扬成绩,改进工作,以更加昂扬的斗志,更加奋发有为的精神状态,更加扎实的工作作风,努力把政府各项工作做得更好,绝不辜负人民的厚望和国家的重托。
6.Looking into the future , china transportation & telcommunication center will march with time , deepen its reform initiative and make strenuous efforts to establish the modern transportation logistics information port of china and to further the glorious history and dreams of china ' s transportation information communication industry
展望未来,中国交通通信中心将与时俱进、深化改革、奋发有为,以全力打造中国现代交通物流信息港的实际行动,不断谱写中国交通信息通信的光荣和梦想!
7.It is a matter of vital importance for maintaining prolonged stability of the party and state to build a contingent of high - caliber leading cadres capable of assuming heavy responsibilities and withstanding the test of trials and tribulations , and especially to train a large number of outstanding leading cadres for the mission of running the party , state and army in accordance with the principle of bringing up more revolutionary , younger , better educated and more professionally competent cadres
建设高素质的领导干部队伍,形成朝气蓬勃奋发有为的领导层。按照革命化年轻化知识化专业化方针,建设一支能够担当重任经得起风浪考验的高素质的领导干部队伍,特别是培养造就大批善于治党治国治军的优秀领导人才,是党和国家长治久安的根本大计。
8.Tongcheng county xinnuo trading co . ; ltd is a professional foreign trade enterprise , founded in 2000 , specializing in coated abrasive , furniture , bedding , sanitaryware , home appliances , household goods , tea , clothing , etc . the company is situated in tongcheng town at foot of the mupu mountain , nearly 200 kilometers far from the centre of the middle china and 2 days ' drive to the prosperous shanghai port . the company has total assets of nearly 5 million ( rmb ) , owns 1200m2 land with 25 industrious young staffs working in
通城县鑫诺贸易有限责任公司成立于2000年,是一家专业外贸公司,主要从事涂附磨具,家俱,床上用品,卫生洁具,家用器具,家居用品,茶叶,服装鞋帽等商品的进出口业务.公司位于风景秀丽的幕阜山脉下的通城县城,距华中腹地武汉仅200公里,距繁华的上海港也只有2天的路程,交通极为便利.公司现有资产近500万元人民币,营业面积1200m2 ,有员工25人,是一群积极向上,奋发有为的年轻团队。
9.They highly praise immortality and realize transcendence of life to death through setting up morality , honor , and theories , and confucian view of death with the moral value as its nucleus derives the life attitude of positive living and exertion and promising and the life guiding principles such as dying for a just cause and laying down life for a just cause , which provide ideas and standards for people ' s life and encourage people to be loyal to country , be filial to parents , be respectful to elder and be friendly to friends
儒者十分重视个体死亡的意义和价值,以道德价值的实现作为人类解决生死问题的关键,推崇死而不朽,通过立德、立功、立言,实现生命对死亡的超越。儒家这种以道德价值为核心的死亡观,派生出积极入世、奋发有为的人生态度,以及杀身成仁、舍生取义的人生准则,为人们的生活提供了理想和规范,促使人们为国为他而去忠、孝、悌、友。
Similar Words:
"奋发从事" English translation, "奋发的" English translation, "奋发的, 费劲的, 艰苦的" English translation, "奋发地" English translation, "奋发图强" English translation, "奋击" English translation, "奋激" English translation, "奋进" English translation, "奋进号" English translation, "奋进号航天飞机" English translation