Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "她一生气索性撕破面子了" in English

English translation for "她一生气索性撕破面子了"

she got into a temper she simply cast aside all considerations of face

Related Translations:
那就索性平时下班后去购物:  by avoiding frustrating
面子钱:  privilege money
舌形试样撕破强力试验法:  tongue tear testing
一生一次:  for once in my lifeonce in a lifetimeonce in a liffonce in the lifesummer wind
报答一生:  pay back all my like
一生受用:  enjoy the benefit all one's life
碌碌一生:  i have been bustling and hustling all my life.; he has had the drab toil and moil of a scavenger's existence for a greater part of his life
研一生:  first-year graduate student
一生飘荡:  drive hither and thither all one's life
一生的友谊:  a lifetime friendship
Similar Words:
"她一看到自己的血就晕过去了she" English translation, "她一看考卷就傻眼了" English translation, "她一身珠光宝气出现在招待会上" English translation, "她一身缟素" English translation, "她一生的大部分时间都和丈夫住在纽约" English translation, "她一时极度沮丧想寻短见" English translation, "她一踏进" English translation, "她一天比一天长的象她妈妈" English translation, "她一天到晚心里老合计这件事" English translation, "她一听到这一消息当时就昏了过去" English translation