English translation for "好高鹜远"
|
- [ hǎogāowùyuǎn ]
(比喻不切实际地追求过高或过远的目标) crave after [for] sth. high and out of reach; aim too high; bite off more than one can chew; feel inclined to preeminence; hitch one's wagon to a star; reach for what is beyond one's grasp; run after far-off things; try to run before one can walk
Related Translations:
鹜: 名词[书面语] [动物学] (鸭子) duck 短语和例子趋之若鹜 go after sth. like a flock of ducks 外鹜: [书面语] not concentrate (on any one thing) 不敢旁鹜: dare not disperse one's attention 趋鹜时髦: rush after the fashion of the prevailing mode; be in (the) fashion 别鹤孤鹜: (be like) a widowed crane or a lone wild goose 刻鹄类鹜: in carving a snow goose, one produces a duck -- the imitation does not quite resemble reality but it is not far away.; try to carve a swan and at least you'll get a duck -- aim reasonably 落霞孤鹜: setting rosy sun and lone ducks 短语和例子落霞与孤鹜齐飞。 rosy evening clouds and lone ducks fly together.; sunset clouds float with the lone wild ducks
- Example Sentences:
| 1. | They have exalted notions, because they have not yet been humbled by life or learnt its necessary limitations . 他们好高鹜远,因为他们还没有为生活而折腰,不知生活的必要限制。 | | 2. | Striving to better , oft we mar what ' s well 好高鹜远常常破坏现有的舒适 | | 3. | The best is the enemy of the good 至善者善之敌;好高鹜远成就有限。 | | 4. | A new place , in a new house , amongst new faces , under new circumstances : i want this because it is of no use wanting anything better 在新的环境新的面孔新的房子中一个新的工作。我只要这个,因为好高鹜远是徒劳无益的。 | | 5. | Kin seng leung ka fai has a goal to be in the upper class society but he falls into big debts in the gambling house . so he persuades his loving wife , . . 建筑公司小职员建生梁家辉好高鹜远,以赌求一朝发达而致身负重债,其妻美凤林青霞爱夫情切,不惜亏空公款解燃眉之急。 |
- Similar Words:
- "好冈" English translation, "好钢用在刀刃上" English translation, "好高" English translation, "好高务远" English translation, "好高骛远" English translation, "好搞派系的" English translation, "好搞派系的,捣乱的" English translation, "好哥哥" English translation, "好歌" English translation, "好歌 最近更新" English translation
|
|
|