Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "如有错漏" in English

English translation for "如有错漏"

e. & o. e. errors and omissions excepted

Related Translations:
有错:  at fault (=in the wrong, blamable)at fault(=in the wrong,blamable)
有错误:  erroneous
说话有错:  sliin speaking
有错的:  guiltyunerring
中有错:  config.sys
有错码:  error checking code
如有错误:  error excepted
错有错着:  say it isn't so
金额有错误:  accounts differ
有错则改:  once a mistake is made, (we) should correct it
Example Sentences:
1.This homepage is made by myself
如有错漏,请各位多多赐教。
2.If you find any wrong or like to provide me any information , please email me , thank you
所有资料,如有错漏,烦请电邮通知本人。谢谢
3.For any problem with the above documents , please report to the corresponding unit directly
以上文件如有错漏,请直接向有关单位报告。
4.If there are any errors or the links have been changed or the websites are no longer there , please contact us to change or delete them
如有错漏或连结已更改或网站不再存在,请通知我们更改或删除。
5.If any discrepancies are found , please contact the examination officers at the registration centres as printed on the information sheet for advice
如有错漏,请与资料页上所印列报名地点的考试主任联络,以便安排修改。
6.You may amend the errors , if any . afterwards , the system will read out again the amended return data . after you have verified that the return data is correct , you can input your password to sign the return
可以,在你输入通行密码前,系统会覆述你输入的资料如有错漏,请你更正有关资料,然后系统会再读出修正后的报税资料,如核对正确,你须输入通行密码作签署并提交报税表。
7.You may amend the errors , if any . afterwards , the system will read out again the amended return data . after you have verified that the return data is correct , you can input your password to sign the return
可以,在你输入通行密码前,系统会覆述你输入的资料;如有错漏,请你更正有关资料,然后系统会再读出修正后的报税资料,如核对正确,你须输入通行密码作签署并提交报税表。
8.While every effort has been made to ensure the accuracy of the information delivered in this website , the dh does not guarantee or warrant that such information is absolutely accurate , and the dh will accept no responsibility for any errors or omissions
我们经已尽力确保有关网站资料的准确性,但无法作出保证。如有错漏, ?生署概不负责。使用者如有任何医疗或健康问题,应尽早向医护人员查询。
9.While every effort has been made to ensure the accuracy of the information delivered in this website , the dh does not guarantee or warrant that such information is absolutely accurate , and the dh will accept no responsibility for any errors or omissions
我们经已尽力确保有关网站资料的准确性,但无法作出保证。如有错漏, ?生署概不负责。使用者如有任何医疗或健康问题,应尽早向医护人员查询。
Similar Words:
"如有必要,参与技术审查和审计" English translation, "如有必要,审核基础设计承包商" English translation, "如有必要担当翻译。" English translation, "如有变化无需另补通知的报价" English translation, "如有不测" English translation, "如有错漏, 可加更正" English translation, "如有错漏,有权更正" English translation, "如有错漏,可加更正" English translation, "如有错漏不在此限" English translation, "如有错漏可予更改" English translation