English translation for "威严地"
|
- gravely
imperially majestically
Related Translations:
威严: 1.(有威力而又严肃) dignified; stately; majestic; awe-inspiring2.(威风) awe; prestige; dignity 短语和例子保持威严 keep up one's prestige; 法官的威严 the dignity of the judge; 纵令身处绝境, 他仍保持自己的威严。 even in great adve 保持威严: keup one's prestige 威严仙: caulophyllum; blue cohosh◇威严仙碱 caulophylline
- Example Sentences:
| 1. | When the corner came in , he caught it majestically 当角球开进来时,他亦威严地把球接住。 | | 2. | Once , the stern director of the hospital passed by the office on a dignified inspection tour of the doctors ' work 有时候严厉的院长从办公室经过,威严地审视医生们的工作,吕洋只能把游戏界面最小化。 | | 3. | Tom stood amidships , gloomy - browed , and with folded arms , and gave his orders in a low , stern whisper : " luff , and bring her to the wind ! 汤姆站在船中间,眉峰紧锁,抱臂当胸,低沉而又威严地发着口令: “转舵向风行驶! ” | | 4. | On seeing the russian general he made a royal , majestic motion of his head with his floating curls , and looked inquiringly at the french colonel 一看见俄罗斯将军,他摆出国王的派头,威严地昂起垂肩黑发的头,疑问地看了看那位法国上校。 | | 5. | It was a trivial thing to say , and yet something in the way she did it caught the audience , which laughed heartily at the mock - fierce potentate towering before the young woman 这是一句很平常的话,但是她说这话时的风度却吸引了观众,他们开心地嘲笑着假装凶相威严地站在这个年轻女人面前的国王。 | | 6. | But the guns remained loaded , the port - holes in the houses and earthworks looked out as menacingly as ever , and the cannons , taken off their platforms , confronted one another as before 但是火枪仍旧是装着弹药。房屋和防御工事里的枪眼仍然像从前那样威严地正视前方,卸下前车的大炮仍然互相对准着敌方。 | | 7. | On arriving there , with an air as majestic as that of an emperor , he stretched his hand towards that one of the roads which the traveller was to follow . - " that is your road , excellency , and now you cannot again mistake 一到那儿,他就以一种皇帝般的神气,威严地用手指着一条旅客该走的路。那就是你的路,大人,现在你不会再弄错的了。 | | 8. | It was not napoleon alone who had that nightmare feeling that the mighty arm was stricken powerless : all the generals , all the soldiers of the french army , those who fought and those who did not , after all their experiences of previous battles when after one - tenth of the effort the enemy had always run , showed the feeling of horror before this foe , who , after losing one half of the army , still stood its ground as dauntless at the end as at the beginning of the battle 不只是拿破仑一人体验到那类似噩梦的感觉臂膀可畏的一击却是那么软弱无力,而且法军的全体将军,参加和尚未参加战斗的全体士兵,在他们积累过去所有的战斗经验之后,只要用十分之一的力量,敌人就会望风而逃,而现在面对的却是损失已达一半军队,战斗到最后仍然像战斗开始时一样威严地岿然不动的敌人,都有同样的恐怖感。 |
- Similar Words:
- "威亚仙碱" English translation, "威严" English translation, "威严,宏伟,绝佳的" English translation, "威严的" English translation, "威严的格雷斯" English translation, "威严地解雇仆人" English translation, "威严号" English translation, "威严仙" English translation, "威严仙根碱" English translation, "威严仙碱" English translation
|
|
|