| 1. | He had quite understood that nana was in question . 他很明白人们在讨论娜娜。 |
| 2. | Nana was certainly not spiteful . 娜娜当然是没有恶意的。 |
| 3. | Nana was struck, and did her best to make merry about it . 这很叫娜娜触目,她尽量在那里欣赏。 |
| 4. | But after all is said and done, nana licked her to fits . 可是,虽然如此,娜娜还是比她强得多。 |
| 5. | Nana was silent at this, and her face grew grave . 娜娜一听见这个,就一句话也不说了,脸色沉重起来。 |
| 6. | Yes, certainly, everybody was still wondering at nana's total eclipse . 可不是吗,自然任何人都还在奇怪娜娜何以会完全销声匿迹呢。 |
| 7. | He had been thick with nana, and he was anxious to start her on the stage . 原来他早就和娜娜很亲昵,本来就急于把她弄到舞台上去。 |
| 8. | Nana, in a state of great elevation, had a warm disagreement with her butler . 娜娜带着高兴的神色,和她的管家发生了一次温和的龃龉。 |
| 9. | On the sixth day a band of visitors suddenly blundered into nana's idyl . 到了第六天,有一队来玩的客人出其不意地闯进了娜娜的田园来。 |
| 10. | Nana understood that they would most likely make game of her, and so said nothing more . 娜娜心里明白她们很可能会戏弄她的,于是就没有再说什么。 |