Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "字书" in English

English translation for "字书"

[ zìshū ] 
wordbook; lexicon; dictionary

Related Translations:
干禄字书:  ganlu zishu
古代字书:  ancient lexicon
工程字书写技巧:  letteringworkshosafety
Example Sentences:
1.Waiter : yes , would you please sign them in block letters
是的,请用正楷字书写,好吗?
2.Collection of more than 2400 links to glossaries and dictionaries
所利用的文献除字书外,也涵盖方言民俗资料。
3.Another project can be found in argentina ? the national braille publisher in buenos aires
另一个计画是在阿根廷?布宜诺斯爱利斯的全国盲人点字书出版组织。
4.Amway india is working hard to help publish braille textbooks which can help put these youngsters on the road to independence
印度安利全力支持出版布莱叶点字书籍,并送赠予失明儿童,助他们自力更生。
5.Fu guangzhong published the comment " a no - word book narrating great changes " on china reading weekly and chinese territory resource news
傅光中在《中华读书报》 、 《中国国土资源报》发表评论《沧桑巨变无字书》 。
6.Webster ' s famous speller exercised enormous sway for one hundred years , during which more than one hundred million copies found their way into the hands of young readers
韦伯著名的拼字书一百年来具有极大的影响,期间超过一亿本被印行给年轻的读者。
7.The evidences in the historical records of ancient character and handwriting proved that china had some transportation means such as " carts " and " boats " on the system of " message passed by cart "
古代字书民俗史资料证明,早在夏商时代,我国就有了“车马”和“舟揖”等交通工具,而且建立了“ ?传”制度。
8.The speller and grammars that followed it , like the dictionary , inculcated biblical morality through countless maxims and sayings , many of them direct quotations from the bible itself
如同韦式大字典,拼字书和其后的文法书透过无数的格言和谚语将圣经的道德伦理灌输给读者,因为这些格言和谚语有许多是直接引用圣经。
9.Then we use shuowenjiezi as well as the three standard books of chinese characters in tang dynasty , ganluzishu , wujingwenzi , jiujingziyang , as the criterion to correct the wrongly written characters , and divide the compiled common chinese words into seven categories : simplify the font , complicate the font , change the strokes , change the goujian , alternate the yifu or yinfu , alter the structure and kuaihuacaoshu . on the basis of that , we illustrate with the quantified data connected with the specifically speaking method that in the seven categories only two categories which are alter the yifu or yinfu and alter the structure maintain the reason of the standard form of chinese characters , the category of complicate the font weaken the reason , and the other four categories destroy the reason . through this , we can see that the reason of the common chinese words is much weaker than that of the standard form of chinese characters , so the common words are mostly excluded by the standard form system and are gradually obsoleted
本文以《吐鲁番出土文书》为材料,采用穷尽式的方法辑录其中的俗字(以字种数计) ,以《说文解字》以及《干禄字书》 、 《五经文字》 、 《九经字样》三种唐代正字书作为正字标准,将所辑录的俗字分为简化字形、繁化字形、改换笔画、改换构件、更替意音、变换结构、楷化草书七种类型,并进一步以量化数据和具体分析相结合的方法说明七类俗字中保持正字理据的仅更替意音、变换结构两类,繁化字形类弱化了正字理据性,其他四类则破坏了正字的理据,说明俗字的理据性要比正字弱的多,因而俗字多被正字系统所排斥,逐渐被淘汰。
Similar Words:
"字首音省略" English translation, "字首与字根" English translation, "字首字母大写" English translation, "字首组合词" English translation, "字输入" English translation, "字数" English translation, "字数编码" English translation, "字数不拘" English translation, "字数打印机" English translation, "字数分钟" English translation