| 1. | I am little better than a dependant . 我比寄人篱下的仆从好不了多少。 |
| 2. | He was in such absolute dependence as to be without a farthing of his own . 但是他却是完全寄人篱下,所以自己连一个钱都没有。 |
| 3. | He feels himself obliged from his dependent situation to give in to her schemes . 出于他那寄人篱下的地位,他不得不屈服于她的计划。 |
| 4. | Koo sai lung chun pui is the head of a winery 纯寄人篱下,幸他生性豁达,更毫不介意担任低微的酒尾公。 |
| 5. | Robert had nowhere to live so he went to stay with hi girlfriend ' s parents and he ' s really got his feet under the table 罗伯特没有地方住,因此他去和他女朋友的父母呆在一起,结果他真的是寄人篱下了。 |
| 6. | The war between men and women never ends last time , tin , dr . lee and chao failed in the " mission " , but they didn t take this as a lesson 纯寄人篱下,幸他生性豁达,更毫不介意担任低微的酒尾公。纯对妹古瑶邓萃雯早生情愫, |
| 7. | But things change for the better when an american family agrees to sponsor their immigration to the united states of america 开始时他们一家对寄人篱下的生活充满不安全感,后来跟照顾他们的美国教会家庭逐渐打破僵局,彼此学习对方的语言和文化。 |
| 8. | But few are aware of the misery of living in a foreign land and the sense of disappointment and resignation they often experience when they are alone 可是,又有谁注意过他们在人后时时从内心深处冒出的客居他乡寄人篱下心有凄凄的酸楚惆怅与无奈。 |
| 9. | Princess marya pictured vividly to herself mademoiselle bouriennes position , estranged from her of late , though dependent on her , and living among strangers 玛丽亚公爵小姐生动地想象布里安小姐的处境,近来她离开自己的亲人,而同时又得依靠她,过着寄人篱下的生活。 |