| 1. | Preservation of ridgelines and views of victoria harbour 保护山脊线及维多利亚港的景观 |
| 2. | Preserving the views to the ridgelines along both sides of the victoria harbour 保护维多利亚港两岸的山脊线景观 |
| 3. | It is hoped that kowloon s ridgeline could be retained and protected . w . s 市民希望九龙的山脊线得以保留,并受到保护。 |
| 4. | Only those ridgelinespeaks coloured red remain and could potentially be preserved 馀下只有红线所示的山脊线山峰尚可看见和有机会保存。 |
| 5. | Planners are also involved in promoting a better urban design of hong kong including the protection of our ridgelines 规划师在倡议良好城市设计的过程包括了保护我们的山脊线 |
| 6. | Preserve all ridgelinespeaks with distinguished identity as far as possible , and with agreement by the community at large 在社会大众同意下,尽可能保存所有别具意义的山脊线山峰。 |
| 7. | The feedback from public consultation exercise has confirmed that views to ridgelinespeaks are worthy of preservation 从谘询中可知,公众肯定了在远眺下的山脊线山峰景观是值得保存的。 |
| 8. | The figure shows the extent of ridgelinespeaks on hong kong island that are still visible from cultural complex , tsim sha tsui 上图显示从尖沙咀文化场馆尚可看见的港岛山脊线山峰范围。 |
| 9. | Define distinct viewsheds according to major ridgelines . determine appropriate height profile within individual viewshed 根据主要山脊线划分不同的观景区,并在各观景区厘定适合的高度轮廓。 |