Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "席不暇暖式的管理" in English

English translation for "席不暇暖式的管理"

seat of the pants management style

Related Translations:
席不暇暖:  not to sit long enough to warm the seat -- to be constantly on the go; be in a tearing hurry; before the chair on [upon] which one sat had become warm ..
Similar Words:
"席别鲁" English translation, "席宾格" English translation, "席博恩" English translation, "席箔" English translation, "席不暇暖" English translation, "席布" English translation, "席布勒" English translation, "席布席克" English translation, "席策尔" English translation, "席察斯" English translation