Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "幌子下" in English

English translation for "幌子下"

under color of

Related Translations:
幌子:  1.(招牌) shop sign; signboard2.(假借的名义) pretense; cover; front 短语和例子骗人的幌子 a facade; a front; 在裁军的幌子下 under the cover of disarmament; 以经商为幌子从事非法活动。 the business is a cover for unlawful activit
幌子公司:  front companies
生稻幌子:  akiko ikuina
骗人的幌子:  a front
以友谊为幌子:  under the guise of friendship
在裁军的幌子下:  under the cover of disarmament
以经商为幌子从事非法活动:  the business is a cover for unlawful activity
以介绍禽流感信息为幌子的电脑病毒开始传播:  hackers use bird flu emails to hijack computers
Example Sentences:
1.A base , ungenerous wretch who under the mask of friendship has undone me
有个心胸狭窄、行为卑鄙的人在友谊的幌子下把我毁了。
2.No deep , sinister soul with ulterior motives could have given her fifteen cents under the guise of friendship
没有一个老奸巨滑,心怀叵测的家伙能够在友谊的幌子下让她收下一毛钱。
3.When censorship laws are relaxed , dishonest people are given a chance to produce virtually anything in the name of “ art ”
当审查放宽时,招摇撞骗之徒就会有机可乘,在“艺术”的幌子下炮制出形形色色的东西来。
4.Under the guise of dual - use infrastructure , iraq has undertaken an effort to reconstitute facilities that were closely associated with its past program to develop and produce chemical weapons
在军用两用的幌子下,伊拉克已经开始了它重建其化学武器设施。这与它过去发展和生产化学武器的计划是密切相关的。
5.In japan it is legal to import fake goods as long as they are for “ personal use ” , a system that has created a network of “ mules ” carrying counterfeit goods into the country under the pretence that they are for their own use
在日本,进口“个人使用”假冒商品是合法的,这带来了一个“骡子”网络,即在个人使用的幌子下将假冒商品运进国内。
6.Under the guise of strengthening mr abbas as a moderate ( unlike hamas , which still refuses to accept israel ' s right to exist as a jewish state ) , america has provided $ 59m for training and supplying the presidential guard with non - lethal equipment , which israel has let enter gaza
在支持温和派阿巴斯(不像哈马斯,至今仍然拒绝接受以色列有作为犹太国家存在的权利)的幌子下,美国提供了价值5900万美元的非致命装备以训练和装备主席卫队,而这批进入加沙的装备也获得了以色列的允许。
7.Historians can only be led to such a conclusion by the following considerations : that history is written by learned men ; and so it is natural and agreeable to them to believe that the pursuit of their calling is the basis of the movement of the whole of humanity , just as a similar belief would be natural and agreeable to merchants , agriculturists , or soldiers such a belief on their part does not find expression simply because merchants and soldiers dont write history ; and that spiritual activity , enlightenment , civilisation , culture , ideas are all vague , indefinite conceptions , under cover of which they can conveniently use phrases having less definite signification , and so easily brought under any theory
史学家的这种结论只能用以下两点来说明:第一,历史是由学者来编写的,因此,他们自然乐于认为他们那个阶层的活动是全人类活动的基础,就像商人农民和军人也会有同样的想法只是由于商人和军人不写历史,所以没有以文字的形式表达出来。第二,精神活动教育文明文化思想这是一些模糊的不明确的概念,在这些模糊概念的幌子下就更便于使用那些意义更加含混,因而可以随意编成理论的字句。
Similar Words:
"幌伞枫" English translation, "幌延" English translation, "幌延町" English translation, "幌子" English translation, "幌子公司" English translation, "幌尻岳" English translation, "幌楠" English translation, "幌楠, 冬绿马钱" English translation, "幌筵岛" English translation, "恍" English translation