Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "平浪" in English

English translation for "平浪"

pinglang

Related Translations:
白浪:  breakerssea horseshiranamiwhite capwhite chopwhite horsewhite waterwhitecapwind chop
古浪:  gulang
浪阱:  trap, wave
浪三:  likecat
强浪:  high seasrough sea
江浪:  enami
怪浪:  - freak wave
微浪:  rippledsmooth waveletsvery smooth sea
田浪:  tanami
逐浪:  joomla
Example Sentences:
1.If dunsey did not come back for a few days, everything might blow over .
如果几天之内,邓塞仍是没有回家,也许一切就会风平浪静。
2.The hymns were accompanied by parlour organ music when the sea was smooth enough to allow a performer to sit at the instrument without being lashed to his chair .
碰上风平浪静,伴奏的人能够安坐在风琴边,用不着拿绳子把他绑在椅子上,这时唱赞美诗就有风琴伴奏。
3.I rave : perhaps at this moment he is watching the sun rise over the pyrenees , or on the tideless sea of the south
我在呓语。也许此刻他在比利牛斯山或者南部风平浪的的海面上规赏着日出呢。 ”
4.The beach runs along a wide stretch of coastline , which , with its gentle breezes and fine waves , is an ideal site for water sports
由于当地的海岸线笔直宽阔,而且海面波平浪静,因此是最佳的水上活动场地。
5.The plant community structure and its spatial dynamics in natural pinus yunnanensis forest region , which belonged to yipinglang forest farm of lufeng county , yunnan , were field investigated in april 2005
摘要于2005年4月采用中点四分法对云南省禄丰县一平浪林场云南松天然林区植物群落结构及空间动态进行了实地调查研究。
6.That sage achieves peace whom approaching all kinds of enjoyable sense objects remains unaffected ; like unto the ocean being always being filled by approaching rivers and not that person desirous of sense enjoyment
就象海纳百川,依然波平浪静一样,获得了心灵安宁的圣贤,面对奔涌而来的滔滔欲流诱惑,不仅无动于衷,而且也不渴求感官享受。
7.Well , now , thought i to myself , it is plain i must lie where i am , and not disturb the balance ; but it is plain , also , that i can put the paddle over the side , and from time to time , in smooth places , give her a shove or two towards land
“看起来, ”我思量着, “很显然我必须老老实实躺在原处,不能破坏船的平衡。然而我也可以把桨伸出艇边,不时地在平浪处向岸边划两下。 ”主意已定,立刻行动。
8.It is easy enough to say that man is immortal be cause he will endur : that when the last ding - dong of doom has clanged and faded from the last worthless rock hanging tideless in the last red and dying evening , that even then there will still be one more sound : that of his puny inexhaustible voice , still talking
说人类永恒是非常容易的,因为人类会延续下去:当最后审判的铃声响起,消失在最后一抹晚霞下风平浪静海面上一块毫无意义的岩石后时,我们还能听到一种声音:是他那微弱的不知疲倦的嗓音,他还在喋喋不休。
9.I had indeed found a tortoise on the shore , as big almost as i could lift , and had toss d it into the boat ; and i had a great jar of fresh water , that is to say , one of my earthen pots ; but what was all this to being driven into the vast ocean , where to be sure , there was no shore , no main land , or island , for a thousand leagues at least
我感到自己这下子又要完蛋了。因为我知道,这岛的两头都各有一股急流,它们必然会在几海里以外汇合,到那时,我是必死无疑了,而且我也看不出有什么办法可以逃过这场灭顶之灾。现在,除了死亡,我已没有任何希望-倒不是我会葬身鱼腹,因为这时海面上风平浪静,而是会活活饿死,因为没有东西吃。
Similar Words:
"平拉滑动器" English translation, "平拉克" English translation, "平拉式" English translation, "平蓝庭" English translation, "平朗" English translation, "平浪驱邪" English translation, "平乐" English translation, "平乐寺" English translation, "平雷" English translation, "平肋板" English translation