| 1. | They left iyim and camped at dibon gad 45从以耶亚巴琳起行,安营在底本迦得。 |
| 2. | They left dibon gad and camped at almon diblathaim 46从底本迦得起行,安营在亚门低比拉太音。 |
| 3. | What is the nature of the challenge that he poses to socrates 挑战苏格拉底本质的格劳孔以何种姿态出现? |
| 4. | Plaks , andrew h . archetype and allegory in the dream of the red chamber . princeton : princeton university press , 1976 曹雪芹、高鹗《红楼梦》 (以庚辰本为底本) 。北京:北京人民文学出版社, 1988年。 |
| 5. | We are not satisfied with having no answer to the question , " what is the nature of reality and what significance do our lives possess ? 我们原先有一个问题, “实在底本质是什么,我们底生命具有什么意义? ” |
| 6. | Ji gu ge version was based on ming a transcript . the origin of tong qian version ca n ' t been explored now because has n ' t enough information 本部分以常见之明抄甲本为底本,详列蜀刻本之异文,并分析其异文之高下。 |
| 7. | Dibon goes up to its temple , to its high places to weep ; moab wails over nebo and medeba . every head is shaved and every beard cut off 他们上巴益,又往底本,到3高处去哭泣。摩押人因尼波和米底巴哀号,各人头上光4秃,胡须剃净。 |
| 8. | The manuscript of secret copy of materia medica ( scmm ) ? ? wang shutian duplication of scmm is an abridged edition but not an incomplete one 从文献角度证明何高民先生校订的《本草秘录》之底本? ?王淑田抄本是一个简抄本,而不是残抄本。 |
| 9. | [ niv ] dibon goes up to its temple , to its high places to weep ; moab wails over nebo and medeba . every head is shaved and every beard cut off 他们上巴益,又往底本,到3高处去哭泣。摩押人因尼波和米底巴哀号,各人头上光4秃,胡须剃净。 |
| 10. | On translating achievement , not only the amount exceedes , but also the various edition has already been translated and published successively 表现在翻译方面,不但数量大大超过此前,尤其有以各种版本的《聊斋志异》为底本的译作先后问世。 |