| 1. | And the building regulations have been amended to provide space in new buildings for waste separation and recovery 另外,建筑物规例已予修订,规定新建楼宇提供废物分类和回收的地方。 |
| 2. | But according to the building regulations and the fire service requirements , we are quite confident that there is enough time for the occupants of high - rise buildings to evacuate during incidents of fire or other accidents 不过,根据建筑物规例和消防规定,我们有信心在发生火灾或其他意外时,高层大厦内的人会有足够时间疏散。 |
| 3. | " members believe that the transformation of the prescriptive standards in the building regulations to performance - based requirements will enhance flexibility in building design and facilitate innovative building technology 他说:各委员相信把建筑物规例硬性规定的标准改变为可以达致预期成效的要求,使楼宇设计更有灵活性和鼓励创新建筑科技。 |
| 4. | " members believe that the transformation of the prescriptive standards in the building regulations to performance - based requirements will enhance flexibility in building design and facilitate innovative building technology 他说:各委员相信把建筑物规例硬性规定的标准改变为可以达致预期成效的要求,使楼宇设计更有灵活性和鼓励创新建筑科技。 |
| 5. | Our focus will be on the protection of health by reduction of air , noise and water pollution , and on improvement to living quality by better urban planning , building regulation and conservation of natural resources 我们的工作重点,是要透过减少空气噪音和水污染,来保障市民的健康同时亦透过更完善的城市规划和建筑物规例,以及保护天然资源,来改善我们生活质素。 |
| 6. | We will be changing building regulations to require more space to be provided for waste separation in new buildings - to help make such activities more practical and more economically viable - and we will be working to extend the coverage of waste separation facilities throughout the territory , to give every household the opportunity to support waste reduction activities 另外,我们将会修改建筑物规例,要求新大厦腾出更多空间作废物分类用途。此举可使废物分类这项行动变得实际可行和较易经营。我们会致力把废物分类设施推广至全港,让每个家庭都有机会支持减少废物的行动。 |
| 7. | The director of lands and the director of buildings are looking at lease conditions and building regulations to provide the best support and incentives for developers , professionals and contractors to design and construct quality buildings , to use safe , durable and maintainable materials , to contribute to a maintenance fund , and to lengthen the warranty period for latent defects 地政总署署长及屋宇署署长正研究有关的批地契约条款及建筑物规例,提供最佳的支持及诱因,鼓励发展商专业人士及承建商设计及建造优质楼宇使用安全耐用的物料注资成立维修基金定出较长的楼宇保养期。 |