Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "开门见山" in English

English translation for "开门见山"

[ kāiménjiànshān ] 
the door opens on a view of mountains.; come [go] straight [right] to the point; come straight to the question; cut the cackle and come to the horses; declare [make clear] one's intention immediately; in a straight-forward manner; no beating about the bush; put it bluntly; say point-blank 短语和例子


Related Translations:
开门见山地:  without preamble
开门见山说分手:  i want to break up
开门见山谈生意:  get straight down to business
他开门见山就提到了钱使我不禁愣了一下:  he came straight to the question of money which was a shock to me
Example Sentences:
1.Annixter came at once to the main point .
安尼史斯特开门见山的谈到主题。
2.Mr. mclafferty liked this blunt answer .
麦克拉弗蒂先生喜欢这种开门见山的回答。
3.In fact, we'll start right in .
我们就开门见山地谈谈吧。
4.I know what you want .
咱们开门见山吧。
5.You throw your goods on the table, and we talk a little turkey .
把你的底牌索性都摊出来,咱们开门见山谈一谈。
6.He came straight to the question of money , which was a shock to me .
开门见山就提到了钱,使我不禁愣了一下。
7. "okay, are we talking straight?" fitzgerald said to pug .
“那好!我们是开门见山地谈吧?”费兹杰拉德对着帕格说。
8.Nancy took a swig of her beer, which tasted good, then decided to come to the point .
南希呷了一大口啤酒,觉得味道还不错,然后决定开门见山
9. "well, now," said mr. thompson in his most carrying voice, "i guess we'd better talk turkey. "
“那好吧,”汤普生先生用他最动人的声音说,“我看我们还是开门见山的好。”
10.The incisive, cultured but unaffected voice matched peat-smith's ingenuous appearance .
皮特-史密斯开门见山,彬彬有礼,而又不失于矫揉造作的话语同他那幅真诚的表情很相称。
Similar Words:
"开门党" English translation, "开门的钥匙" English translation, "开门费" English translation, "开门红" English translation, "开门机" English translation, "开门见山,直言不讳" English translation, "开门见山地" English translation, "开门见山地, 直截了当地" English translation, "开门见山说分手" English translation, "开门见山谈生意" English translation