| 1. | And what about vladimir putin 弗拉基米尔普京将何去何从? |
| 2. | She is said by local media to have even charmed russian president vladimir putin , who visited kiev in march 当地媒体称季莫申科甚至迷倒了今年三月造访基辅的俄罗斯总统弗拉基米尔普京。 |
| 3. | On june 23 - 25 , 2004 , the japanese foreign minister will pay a visit to russia , during which we will discuss in greater detail the full range of bilateral relations 2002年5月24日,俄联邦总统弗拉基米尔普京和美国总统乔治布什在莫斯科签署了两国新型战略关系联合宣言。 |
| 4. | Vladimir putin s decision to stop a small boy outside the kremlin and kiss his stomach was prompted by a desire to " touch him like a kitten , " the russian president said 据俄罗斯总统弗拉基米尔普京本人解释,他在克里姆林宫外停下来亲吻一个小男孩的肚皮是因为他想“像抚摸小猫一样摸摸他” 。 |
| 5. | Vladimir putin ' s decision to stop a small boy outside the kremlin and kiss his stomach was prompted by a desire to " touch him like a kitten , " the russian president said 据俄罗斯总统弗拉基米尔普京本人解释,他在克里姆林宫外停下来亲吻一个小男孩的肚皮是因为他想“像抚摸小猫一样摸摸他” 。 |
| 6. | Afp . vladimir putin ' s decision to stop a small boy outside the kremlin and kiss his stomach was prompted by a desire to " touch him like a kitten , " the russian president said 据俄罗斯总统弗拉基米尔普京本人解释,他在克里姆林宫外停下来亲吻一个小男孩的肚皮是因为他想“像抚摸小猫一样摸摸他” 。 |
| 7. | Ussian president vladimir putin lifts the shirt of a young boy named nikita and kisses his stomach june 28 at the kremlin in moscow , in this image taken from russian state television . afp 据俄罗斯总统弗拉基米尔普京本人解释,他在克里姆林宫外停下来亲吻一个小男孩的肚皮是因为他想“像抚摸小猫一样摸摸他” 。 |
| 8. | She is commendably outspoken , for example , on iran ' s nuclear programme and its threats against israel ( though also somewhat feeble in her attitude towards vladimir putin ' s increasingly pushy russia ) 她出言相当坦率,例如在伊朗的核计划及其对以色列的威胁上(但在弗拉基米尔普京打造日趋进取的俄罗斯上,她的态度也比较绥靖) 。 |
| 9. | For the transfer of sovereignty to be really genuine , not simple work has yet to be done . the principal task at this stage is to determine the mechanism of forming the interim structure , to which sovereignty will be returned 2001年4月29日,俄联邦总统弗拉基米尔普京在莫斯科会见中国外交部长唐家璇时表示,俄中两国“几乎不存在使我们的关系不睦的问题” 。 |
| 10. | It opens with the kremlin munificently answering an old woman ' s plea - addressed in a letter to " v . v . putin , the kremlin , moscow " - to help erect a decent tombstone on the grave of putin ' s first teacher 弗拉基米尔普京:生活的故事的开篇讲述了这样一个故事:有一位老妈妈写信给克里姆林宫,请求总统普京为他的启蒙老师立一个体面的墓碑,普京爽快地答应了。 |