The art or act of decorating a text , a page , or an initial letter with ornamental designs , miniatures , or lettering 彩饰,图案花饰用装饰图案、小型画或字母对书籍、书页或开头字母进行装饰的艺术或行为
2.
Check motor vehicle exterior priming and colour coats , sealers and glazers , and mark , record and report defects to be repaired 检查汽车的外部底漆、彩饰层、保护层(或防水层)和釉光层,标注、记录并且报告有待修补的瑕疵。
3.
All interior surfaces are sheathed with polychrome marbles and gold mosaic , encrusted upon the brick core of the structure ; most of the magnificent figure mosaics have been cleaned and restored to view 所有的内部表面是覆盖着彩饰的大理石和黄金镶嵌图案,装饰在建筑物中心的砖块上,大多数华丽的画像镶嵌已经被清洁,而且还已经恢复原貌。
4.
From the painted walls of tombs , temples and other structures that have been protected from exposure to weather , and from the decorated surfaces of pottery , chemical analysis often is able to give us knowledge of the materials used for such purposes 由于坟墓墙壁的彩绘,神庙和其它建筑就得到保护免于气候暴露的侵害,而由于陶器的彩饰面,化学分析常常能够给我们提供用于这种想法原料用途的知识。
5.
The florida center s bright , colorful decorations made the retreat look like a traditional christmas festival , with tiny white lights festooning the trees , multi - colored tinsel sculptures arrayed on the lawns and trees , and vibrant displays of master s books , tapes , artwork and celestial clothes and jewelry arrayed in neat , colorful booths 明亮彩饰把小中心妆点得像传统的耶诞节庆树上缀满闪烁的圣诞灯饰草坪上与树旁摆满了亮眼多彩的铝箔雕像,师父的书录音带艺术创作天衣天饰闪耀动人地陈列在数个整色彩鲜明的摊位上。
6.
An illuminated scroll of ancient irish vellum , the work of irish artists , was presented to the distinguished phenomenologist on behalf of a large section of the community and was accompanied by the gift of a silver casket , tastefully executed in the style of ancient celtic ornament , a work which reflects every credit on the makers , messrs jacob agus jacob 一幅出自爱尔兰艺术家之手的爱尔兰古代犊皮纸彩饰真迹卷轴,被赠送给这位杰出的现象学家,聊表社会上很大一部分市民之心意。附带还送了一只银匣,是按古代凯尔特风格制成的雅致大方的装饰品,足以反映厂家雅各布与雅各布先生们622的盛誉。
7.
And there rose before his mind the danube , bright midday , the reeds , the russian camp , and he , a young general , without one wrinkle on his brow , bold , gay , ruddy , entering potyomkins gay - coloured tent , and the burning sensation of envy of the favourite stirs within him as keenly as at the time 于是他想起了多瑙河,明朗的中午,芦苇,俄国营地他这个年轻的将军,脸上没有一条皱纹,精力充沛,心情愉快,面色红润,走进波将金的彩饰帐篷,对朝廷这个宠臣如火焚似的嫉妒心理强烈,现在仍然像当时一样使他激动。