| 1. | Dr. middleton bowed to the litany . 弥得尔顿博士对这种连祷俯首贴耳。 |
| 2. | I can't smack randall: he is too big . 我不能拍兰得尔几巴掌,因为他太大了。 |
| 3. | He had cleared off his ill-humour at randalls . 他已经在兰得尔清除了他的坏脾气。 |
| 4. | Your marrying will be equal to the match at randalls . 你们的婚姻可以跟兰得尔斯的那一对媲美。 |
| 5. | I could never hope to equal my own doings at randalls . 我永远不能再希望赶得上我自己在兰得尔斯的那些做法了。 |
| 6. | He ventured at the dinner-table to interrupt dr. middleton once . 他竟斗胆在饭桌旁打断了一次弥得尔顿博士的谈话。 |
| 7. | Vernon's happy recklessness was dashed by fears for miss middleton . 维农毫无顾忌的愉快心情被弥得尔顿小姐的担心取代了。 |
| 8. | It meant that miss middleton thought her wise in remaining single . 那就意味着弥得尔顿小姐认为她始终过独身生活是聪明的。 |
| 9. | Dr. middleton balanced himself, and with an air of benevolent slyness . 弥得尔顿博士以慈悲为怀的神气闪烁其辞地把话又说回来。 |
| 10. | His closer acquaintance with miss middleton squared with his first impressions . 他对米得尔顿小姐的进一步了解与他的初步印象相符。 |