Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "怜" in English

English translation for ""

[ líng; lián ] 

1.(怜悯) feel tender toward; be sympathetic with; sympathize with; pity; be kind toward 短语和例子
2.(爱) love


Related Translations:
怜怜:  misslovemepeilian
饱和怜:  saturated flowsaturatedflow
怜沙丘:  moving dunes
怜剖面图:  flow profile
均匀怜:  homogeneous flow
径向怜:  radial flowradialflow
垂怜:  kyrie / france breatnach
扭转怜:  torsional flow
地下水怜:  underground water flow
怜效率:  fluid flow efficiency
Example Sentences:
1.He realized it sounded like self-pity .
他意识到这句话听起来是自哀自
2.He was one of the dirtiest little unfortunate i ever saw .
我难得看见这样脏的一个小可
3.I felt disgusted at the little wretch's composure .
我对于这个小可虫的坦然态度极感厌恶。
4.It was the ancient attraction of the fresh for the stale .
这是一种永远诱人的厌旧新之感。
5.The exhaustion hit her then, closely followed by a rush of self-pity .
这时她劳累已极;不由地自起来。
6.Something in his face and attitude touched young jolyon .
他的脸色和神情有一种地方使小乔里恩看了很动
7.As he sloshed through the wet snow he wrestled with a rising feeling of impotence, self-pity and rebellion .
他在潮湿的雪地里转来转去,和一种逐渐高涨的无能、自以及反抗的情绪搏斗着。
8.The boy had, with the additional softening claim of a lingering illness of his mother's, been the means of a sort of reconciliation .
这孩子因母亲久病不愈颇引人,已经成为一种重修旧好的阶梯了。
9.She felt a terrible pain at her heart as she considered all she had gone through, her strength fell away, and, overcome by pity for herself .
当她考虑着她经历的一切时,她心上感到一阵剧痛,她的力量消失了,她为自自哀的心潮所淹没。
10. "ligeia", which poe thought his best grotesque story, is now, for most readers, a jumble of morbid self-pity, diabolism, and gimcrack gothicism .
波自认《莉盖娅》是他怪诞小说中的上品,现在大部分读者认为不过是病态自,魔鬼附身,浮华怪诞的大杂烩而已。
Similar Words:
"廉租公寓" English translation, "廉租屋" English translation, "廉佐" English translation, "廉作" English translation, "廉笃" English translation, "怜爱" English translation, "怜爱地" English translation, "怜变电所" English translation, "怜才" English translation, "怜参数" English translation