Tarzan and jane were swinging on a vine . ( tarzan and jane were swinging on a vine 泰山和简在藤蔓上悠荡。 (泰山和简在藤蔓上悠荡。 )
2.
A onelegged sailor , swinging himself onward by lazy jerks of his crutches , growled some notes 一个独腿水手,架着双拐,无精打采地一步一挪地往前悠荡,嘴里哼唱着什么曲调。
3.
For england . . . he swung himself violently forward past katey and boody dedalus , halted and growled 他猛地往前悠荡了儿步,从凯蒂和布棣迪达勒斯身边走过,并站住,吼了一声:
4.
The sailor grumbled thanks and glanced sourly at the unheeding windows , sank his head and swung himself forward four strides 水手喃喃地表示谢意,愠怒地朝那些对他置之不理的窗户狠狠地盯了一眼,把脑袋一耷拉,又向前悠荡了四步。
5.
When you walked by the lake of " weiming " , i could feel the subsist of you , at the samecity , & linked your respiratory footstep , swinging and swinging 当你还在未名湖边漫步的时候,我可以感受到你的存在,在相同的城市,挽着你呼吸的脚步,悠荡悠荡。
6.
He jerked short before the convent of the sisters of charity and held out a peaked cap for aims towards the very reverend john conmee s . j . father conmee blessed him in the sun for his purse held , he knew , one silver crown 他悠荡到仁爱会修女院前面,蓦地停了下来,朝着耶稣会这位十分可敬的约翰康米伸过一顶鸭舌帽,求他施舍。康米神父在阳光下祝福了他,因为神父知道自己的钱包里只有一克朗银币。
7.
Now i cannot live apart from you ? your words , even though bitter , dispel all the cares of the world and make me happy ; my art has been suckled by them and softly rocked in their tender cradle ; they are as necessary to me now as sunlight and air 远离了你我的生命无以为继? ?我不能没有你的消息,虽然难熬,但这思念却使我忘却了这世间的所有烦恼,让我快乐,我的艺术受它的荣养,就象躺在柔软悠荡的摇床;那对我就象不可或缺的空气和阳光。