Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "惹人发火" in English

English translation for "惹人发火"

put sb. out of temper

Related Translations:
惹人生气:  make a person angry
惹人烦恼:  to be annoying
惹人心:  re ren xin
惹人烦:  get on one’s nerves
惹人者:  teaser
惹人笑话:  get laughed at; make a laughing-stock of oneself
惹人注目:  make a splash
惹人怜:  everyone's darling
惹人注意:  attract attention
惹人讨厌:  make a nuisance of oneself
Example Sentences:
1. "how can you be so aggravating," said my mother, shedding more tears than before, "as to talk in such an unjust manner? "
“你怎么能这样越来越惹人发火儿,”我母亲说,说的时候比先前哭得更厉害了,“用这样没道理的话来噎人!”
2." how can you be so aggravating , " said my mother , shedding more tears than before , " as to talk in such an unjust manner ?
“你怎么能这样越来越惹人发火儿, ”我母亲说,说的时候比先前哭得更厉害了, “用这样没道理的话来噎人! ”
Similar Words:
"惹琼巴尊者" English translation, "惹人爱的" English translation, "惹人不高兴" English translation, "惹人不快的" English translation, "惹人仇恨" English translation, "惹人烦" English translation, "惹人烦(噪音影响)" English translation, "惹人烦的" English translation, "惹人烦恼" English translation, "惹人反感的" English translation