Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "我最腻烦说大话的人" in English

English translation for "我最腻烦说大话的人"

i can't stand people who brag

Related Translations:
腻烦:  [口语]1.(厌烦) be bored; be fed up 短语和例子这本书我看了多少遍都不觉得腻烦。 i never get bored reading and rereading this book.2.(厌恶) loathe; hate 短语和例子腻烦油味 loathe the smell of grease; 我最腻烦说大话的人。 i can't stand pe
说大话:  brag; boast; talk big; draw the long bow; tell exaggerated [invented] stories; talk through one's hat
腻烦油味:  loathe the smell of grease
厌倦或腻烦某人:  bored with sb/sth not liking sb/sth through having had too much of him/it
说大话的:  mouthy
装腔作势说大话:  mouth big phrases
空口说大话:  brag; talk big
多得使人腻烦的电视连续剧:  the constant diet of soa operas on tv
他们一味说大话:  they indulge in tall talk
说大话的人:  munchausen
Example Sentences:
1.I can 't stand people who brag .
我最腻烦说大话的人
Similar Words:
"我最近是否告诉你" English translation, "我最近压力很大" English translation, "我最近一直忙于了结训练班的事" English translation, "我最近一直呕吐" English translation, "我最近有否告诉你" English translation, "我最钦佩的人" English translation, "我最亲爱的" English translation, "我最清楚他有怎样的感觉" English translation, "我最伤脑筋的弱点是拼写出错" English translation, "我最讨厌躺在床上看书。" English translation