Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "房屋租赁合同" in English

English translation for "房屋租赁合同"

house rental agreement
mietvertrag
rar


Related Translations:
房屋局:  housing bureau (hb)hpd
在建房屋:  building under construction
房屋验收:  building inspector
房屋招租:  house for renthouse to be lethouse to lethousetobeletrenting out an apartment
房屋协会:  building association
木房屋:  timber building
房屋置换:  buy or exchange houses
房屋轮廓:  outline of house
工区房屋:  section house
房屋拖车:  trailer coach
Example Sentences:
1.Housing rental contracts : the rental housing area is
房屋租赁合同:这套出租房面积究竟是多少?
2.Application of work visa , work permit and house lease for expatriate staff
负责为外籍员工及其家属申请工作签证,工作证和房屋租赁合同的签订与保管。
3.For the first - time declaration by aliens renting private houses , the copy of house lease is required as well
租住私房的境外人员首次申报临时户口,还需持房屋租赁合同复印件。
4.You can be together landlord , tenement , him organization to rent a contract to undertake changing to the building
你可以将房东、租户、自己组织在一起对房屋租赁合同进行更改。
5.I . the first - i tance court ascertained that the house lease contract executed between the a ellant and the a ellee on may 14 , 1998 was invalid . this ruling is not law - based
一、一审法院认定1998年5月14日上诉人与被上诉人签订的房屋租赁合同为无效合同,与法无据。
6.I . the first - instance court ascertained that the house lease contract executed between the appellant and the appellee on may 14 , 1998 was invalid . this ruling is not law - based
一、一审法院认定1998年5月14日上诉人与被上诉人签订的房屋租赁合同为无效合同,与法无据。
7.For the first - time declaration by foreign representatives of newly established overseas business organizations in china , copies of organizational registration certificate , organizational approval certificate and house lease shall be presented
新设立驻华商务机构的外方代表首次申报临时住宿登记时,需持《机构登记证件》 、 《机构批准证书》及房屋租赁合同复印件。
8.Use a room to managing a gender for , sign , change , stop a building to rent a contract , the house property management department that lessor and tenant must take seat of building of relevant material expect inside 30 days is dealt with register put on record formalities
对于经营性用房来说,签订、变更、终止房屋租赁合同,出租人和承租人一定要在30日内带着相关材料到房屋所在地的房产治理部门办理登记备案手续。
9.Business basically is lessor entrusts the building the building after rental representative orgnaization , be in charge of searching lodger by acting orgnaization , sign a building to rent an agreement , what conduction building rents a contract is relevant put on record formalities , carry rent of bank collection , consign , according to contract provision , provide regular service to tenant , make lessor can rent the extricate oneself in general affairs from multifarious building thereby
业务主要是出租人将房屋委托给房屋出租代理机构后,由代理机构负责寻找房客,签订房屋租赁协议,办理房屋租赁合同的相关备案手续,通过银行收取、交付租金,按照合同规定,向承租人提供一定的服务,从而使出租人能从繁杂的房屋租赁事务中脱身。
Similar Words:
"房屋资料综合系统" English translation, "房屋总体积" English translation, "房屋纵断面图" English translation, "房屋租金" English translation, "房屋租赁" English translation, "房屋租赁买卖市场" English translation, "房屋租赁专员" English translation, "房屋组合" English translation, "房屋组合;楼宇组合;居住单位组合" English translation, "房武" English translation