Oreigners lent shanghai its appearance , making it more western than chinese 上海郊区小河扁舟曲巷石桥,保留著明媚古朴的江南风光。
2.
This blue - on - blue scene in a bora - bora lagoon is interrupted only by a pair of boats , a lone white seabird , and a line of frothy breakers in the distance 波拉波拉泻湖,这幅湛蓝的美景却被一对扁舟,一只落单的白色海鸟,和远处一条线泡沫破坏。
3.
How “ the fellow by the name of rowan ” took the letter , sealed it up in an oilskin pouch , strapped it over his heart , in four days landed by night off the coast of cuba from an open boat , disappeared into the jungle , and in three weeks came out on the other side of the island , having traversed a hostile country on foot , and delivered his letter to garcia ? are things i have no special desire now to tell in detail 那个名叫罗文的人,如何接过信,把它装进一个油纸袋里,封好,吊在胸口,四天后在一个暮色笼罩的夜晚,他弃扁舟上岸,消失在古巴的热带丛林中;三个星期之后,他成功徒步穿越了一个危机四伏的国家,把信送到了加西亚手上?这些细节无意赘言。