Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "技术合同" in English

English translation for "技术合同"

technical contract

Related Translations:
合同签署:  contract signing
短期合同:  a short-term contractlabor contract of specified durationshort-term contract
单价合同:  unit price contract ("up")up unit price contract
合同订立:  preparing the contract
合同收购:  contract purchasecontractual procurementpurchase on contract
拟合同:  draw up a contract
简单合同:  simple contract
合同单位:  contract unit
承兑合同:  acceptance contract
合同记:  dragon and phoenix
Example Sentences:
1.Controversy over a technology contract
技术合同纠纷案件
2.Article 20 a system of technology contract acknowledgment and registration shall be practiced in this municipality
第二十条本市实行技术合同认定和登记制度。
3.Joint venture partners and other economic organizations of a legal person may conclude technical contracts as a party
法人的联营组织或者其他经济组织,可以作为一方当事人订立技术合同
4.After acknowledgment and registration , the technology contract acknowledging and registering agency shall issue an acknowledgment and registration certificate
经认定和登记的,由技术合同认定登记机构发给认定登记证明。
5.After acknowledgment and registration of technology contracts , the parties concerned shall enjoy the related preferential policies of the state and this municipality
技术合同经认定和登记后,当事人享受国家和本市的有关优惠政策。
6.A technology contract which illegally monopolizes technology , impairs technological advancement or infringes on the technology of a third person is invalid
第三百二十九条非法垄断技术、妨碍技术进步或者侵害他人技术成果的技术合同无效。
7.Article 2 " legal persons " referred to in article 2 of the technical contract law means corporate bodies of government institutions , people ' s organizations and enterprises
第二条技术合同法第二条所称的法人,是指机关法人、事业单位法人、社会团体法人和企业法人。
8.Article 7 where any scientific or technological work is protected under the patent law , the law on technology contracts or similar laws , the provisions of those laws shall apply
第七条科学技术作品中应当由专利法、技术合同法等法律保护的,适用专利法、技术合同法等法律的规定。
9.If no arbitration article is concluded in the technology contract , nor is any written arbitration agreement reached afterwards , the parties concerned may file a lawsuit in the people ' s court
当事人未在技术合同中订立仲裁条款,事后又未达成书面仲裁协议的可以向人民法院提起诉讼。
10.The parties concerned in technology trading shall apply to the technology contract acknowledging and registering agency for acknowledgment and registration by presentation of the signed technology contracts
技术交易的当事人持所订立的技术合同向技术合同认定登记机构申请认定和登记。
Similar Words:
"技术和装备" English translation, "技术和组织措施" English translation, "技术合格证" English translation, "技术合伙咨询公司" English translation, "技术合理化" English translation, "技术合同法" English translation, "技术合同纠纷案件" English translation, "技术合同仲裁委员会" English translation, "技术合同转让" English translation, "技术合作" English translation