Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "抢出风头" in English

English translation for "抢出风头"

walk off with

Related Translations:
爱出风头的:  pushingswanky
抢登:  scoop
抢生意:  undercut; hustle
抢走:  loot; rap
抢电流:  current hogging
抢火:  combustion
抢绿灯:  [交通运输] jump the green light
同抢:  simultaneous holdsimultaneously holding
别抢:  don't grab
抢闸妈咪:  the meaning of life
Example Sentences:
1.I knew immediately how this would go down with my chief, whose limited capacity for forgiveness surely did not include being upstaged .
我马上就猜到我的上司怎样看待这件事了。他气量有限,肯定不能容忍别人抢出风头
2.Trilling and thrilling and stealing the show
@在春意中争先抢出风头
3." i think her unseemly rush to always garner headlines has finally done her in , " emery added
埃默里加上一句, "我认为她总是过分抢出风头终于毁了她自己。
Similar Words:
"抢案" English translation, "抢白" English translation, "抢白了一顿" English translation, "抢包山" English translation, "抢步教育计划" English translation, "抢答器" English translation, "抢打同伴的球" English translation, "抢打同伴的球的球员" English translation, "抢打同伴球" English translation, "抢打同伴球的球员" English translation