Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "拉大旗作虎皮" in English

English translation for "拉大旗作虎皮"

 
use the great banner as a tiger-skin; deck oneself out and frighten people; drape oneself in the flag to impress people; hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others; hoist a banner such as the tiger's skin to wrap oneself in it (and intimidate others)
Similar Words:
"拉打卡" English translation, "拉打那哥色" English translation, "拉大刀" English translation, "拉大了三个孩子" English translation, "拉大姆棉" English translation, "拉戴芳斯" English translation, "拉带" English translation, "拉带附件" English translation, "拉代" English translation, "拉代当" English translation