Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "损害赔偿请求" in English

English translation for "损害赔偿请求"

damage claim

Related Translations:
染色体损害:  chromosomedamage
造成损害:  to do damage to
碰撞损害:  collision damage {= coll. dgeimpaction lesion
急性损害:  acute lesions
生物损害:  biological damage
财产损害:  damage to property
损害视力:  harm one's eyes
热损害:  heat damageheat-damagepyrolytic damage
损害后遗症:  sequelae of intracranial injure
皮肤损害:  skin lesion
Example Sentences:
1.And should the law support the compensation for their mental damages
法律是否应支持这类主体提起的精神损害赔偿请求
2.To probe the accidental combination of contract revocation - right and the right to claim tort damages
合同撤销权与侵权损害赔偿请求权竞合问题初探
3.Damages resulted from the dissolution of the contract is an obligatory right that can be declared
因解除合同所产生的损害赔偿请求,为可申报的债权。
4.Study on the theoretical basic of right of claim for damages caused by infringement of the life right
论因侵害生命权而产生的损害赔偿请求权之理论基础
5.In the third place , the overlap and time limitation of c . i . c are expounded
最后探讨了缔约过失责任与侵权责任、违约责任的竞合以及缔约过失损害赔偿请求权的时效问题。
6.In this way the author thoroughly discusses whether the subject asking for compensation for mental damages must have the capacity for rights and consciousness ability
故本文从受害人是否必须具有权利能力以及感知能力两个方面出发,深入探讨了精神损害赔偿请求权主体所必须具备的条件。
7.Marriage law is the law which most close to ordinary people living , and compensation system of divorce damages is a major relief system in marriage law
本文首先提出离婚损害赔偿请求权产生的理论依据问题,其次分析了离婚损害赔偿的构成要件,最后明确了如何实现并完善离婚损害赔偿制度。
8.In case of temporary impossibility , man should take the way of fictional time to recognize the right of rescission and the claim for damages of creditor , and not take the rule of undue hardship
在一时不能的情形,应当采取拟制期间的做法来认定债权人的解除权和损害赔偿请求权,而不采取不可苛求性之规则。
9.Little attention is paid to the right of claim for spiritual damage compensation for close relatives of victim in the damage compensation law , whereas it is a rather troublesome issue in judicial practice
“受害人近亲属的精神损害赔偿请求权”是一个在损害赔偿法中不大为人特别重视的,而在司法实务中却又是一个难点的问题。
10.Article 53 : if the administrator or the debtor terminates a contract pursuant to this law , the counterparty shall file its claim on the basis of its right to claim damages incurred as a result of the termination of the contract
第五十三条?管理人或者债务人依照本法规定解除合同的,对方当事人以因合同解除所产生的损害赔偿请求权申报债权。
Similar Words:
"损害赔偿法" English translation, "损害赔偿合约" English translation, "损害赔偿金" English translation, "损害赔偿金项目" English translation, "损害赔偿利息" English translation, "损害赔偿诉讼" English translation, "损害赔偿条款" English translation, "损害赔偿要求" English translation, "损害赔偿要求,毁损索赔" English translation, "损害赔偿之诉" English translation