English translation for "提起精神"
|
- refresh
Related Translations:
提起: 1.(提到) mention; speak of 短语和例子我爸爸常常提起我的祖母。 my father often speaks of my grandmother. 提起他我就生气。 i get angry whenever he is mentioned.2.(激起) raise; arouse; brace up 短语和例子提起精神 raise one's spir 从不提起: things i‘ll never say 提起公诉: bring an indictmenti tituteapublicprosecutioninstitute a public prosecutioninstitute prosecutionprefer public chargepresenting public prosecution 重新提起: recur torecurrencerecurto 提起指控: commence a prosecutioninitiate a prosecution 提起诉讼: bring a suitinitiate legal proceedingsinitiation of proceedingsinstitute a law suitinstitute a lawsuitinstitute a proceedinginstitute legal proceedingsinstitution of proceedingslitigatepre
- Example Sentences:
| 1. | Whiskey would warm him, pick him up . 威士忌就可以使他暖和起来,帮他提起精神。 | | 2. | Clyde's spirits were completely restored by this . 这句话又使克莱德提起精神来。 | | 3. | He took a rest and then swelled himself up and fetched a succession of admirable groans . 他歇了一会儿,然后又提起精神,发出一连串绝妙的呻吟声。 | | 4. | Damages for mental injuries should be allowed to claim in civil suit collateral to criminal proceedings 刑事附带民事诉讼中应当允许提起精神损害赔偿 | | 5. | They tried to be lively and willing , but there was an air of hang - dog diffidence about the place 他们想提起精神,做出乐观的样子。但是这个地方有着一种使人内心自惭而羞于抬头的气氛。 | | 6. | The important thing is to pick yourself up , brush yorself off and start all over again . . . and to learn from your failures 重要的是提起精神、振作起来,然后重头再来… …同时从失败中吸取教训。 | | 7. | Gathering himself quickly up , he stood more erect , like a man taken by surprise in a mood to which he was reluctant to have witnesses 他立刻提起精神,挺直身子站住了,就象是一个人正处于不想被人看见的心情之中,突然吃了一惊似的。 | | 8. | Big firms are not , in contrast , interested in bringing impact suits against major corporations for finance discrimination , or suing major banks for credit fraud 相反,大型律所没有兴趣为财务歧视问题针对大公司提起精神伤害诉讼,或为信贷欺诈问题起诉大银行。 | | 9. | Following the deep research in the theory of moral damage reparation and the need of justice practice in our country , this article tries to discuss the necessity and feasibility of establishing moral damage reparation in civil suit collateral to criminal proceedings and the conditions and scope of instituting moral damage reparation in criminal proceedings and some principles about moral damage reparation 摘要随着对精神损害赔偿理论的深入研究,结合我国司法实践的需要,文章就刑事附带民事诉讼中确立精神损害赔偿的必要性、可行性以及在刑事诉讼中提起精神损害赔偿的条件、范围及精神损害赔偿的原则方面予以论述。 |
- Similar Words:
- "提起反诉" English translation, "提起反诉的行为" English translation, "提起公诉" English translation, "提起杭州人们就联想到西湖" English translation, "提起火车" English translation, "提起跨腿过栏" English translation, "提起来" English translation, "提起起诉, 起诉" English translation, "提起式下水口" English translation, "提起诉讼" English translation
|
|
|