And she held out her hand , as if to shake hands . but he took it in both his 她把手伸了出去和他握别,但是他却用双手接着
4.
Some people were too shy to express their feelings , yet they smilingly shook hands with me to say farewell 有些人因为害羞不善于表达,脸上挂着友善的微笑前来和观音使者握别。
5.
If you can shake hands with others , hug them or even pat their shoulders , you are blessed because god has given you a pair of healing hands 若你可以握别人的手、拥抱他们、或甚至拍拍他们肩膀,你有福了,因为上帝予你一双安抚伤口的手。
6.
You regret having tossed pieces of your heart to other women , and you cannot imagine the prospect of ever holding a hand which is not the hand that you now hold clasped in yours 我在后悔过去曾经在别的女人身上用过一番心思我看不到除了自己手里捏着的手以外,还有什么可能去握别人的手。
7.
When they parted , lady catherine , with great condescension , wished them a good journey , and invited them to come to hunsford again next year ; and miss de bourgh exerted herself so far as to curtsey and hold out her hand to both 她们告别的时候,咖苔琳夫人屈尊降贵地祝她们一路平安,又邀请她们明年再到汉斯福来。德包尔小姐甚至还向她们行了个屈膝礼,伸出手来跟她们两个人一一握别。