Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "撄人心" in English

English translation for "撄人心"

disturb men's hearts

Related Translations:
:  动词[书面语]1.(接触;触犯) ruffle; irritate; challenge 短语和例子撄其锋 blunt enemy force; 虎负隅, 莫之敢撄。 no one dares to challenge a tiger at bay.2.(纠缠; 扰乱) disturb 短语和例子撄人心 disturb men's hearts
撄草:  primrose
撄其锋:  blunt enemy force
莫之敢撄:  no one dares to challenge a tiger at bay
虎负隅莫之敢撄:  no one dares to challenge a tiger at bay. disturb
诱惑人心:  tempt the hearts of the people
安抚人心:  appease public feeling appeasement
丧失人心:  thoroughly discredited among the people
牢笼人心:  captivate the minds of men bind up
动摇人心:  sway the mind of men
Example Sentences:
1.Secondly , by referring to chinese traditional culture as not - heart - touching and irrelevant , he points out its predicament and tragedy and condemns it for its not being able to redeem itself or the broad masses
其次是鲁迅以“不撄人心” “不相干”来概括与指责中国传统文化既不能救获现世民众又不能自我拯救的巨大困境和悲剧性。
Similar Words:
"摞动" English translation, "摞起来" English translation, "撄" English translation, "撄草" English translation, "撄其锋" English translation, "摭" English translation, "摭部胶布固定法" English translation, "摭拾群言" English translation, "撖" English translation, "撖大经" English translation