Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "擂" in English

English translation for ""

 

动词
(研磨) pestle; pound 短语和例子


Related Translations:
内擂:  interpolation for photogrametry
擂溃:  kneading
擂茶:  mashed tea
擂动:  beat
擂钵:  motar and pestle
连续轻擂:  ruffle
擂溃机:  meat mill
轻擂声:  ruffle 2
擂沙汤圆:  black sesame soft ball
擂了一拳:  give sb. a punch
Example Sentences:
1.She hammered on the locked door .
她使劲地着那扇锁着的门。
2.Someone is thundering at the door .
有人在砰砰地门。
3. "be sure you know your own mind, jupe," mr. gradgrind cautioned her .
“你要拿定主意,朱浦,”葛硬先生警告她说。
4.He cried, striking his hand upon the wall so that the house rang again .
他扯着嗓子,举起拳头,着墙壁,于是房屋又震动起来。
5.Mr. gradgrind never could make out how it yielded this unaccountable product .
硬先生绝对不能发现为什么会得到了这个莫名其妙的答案。
6.In truth, mrs. gradgrind's stock of facts in general was woefully defective .
说真话,葛硬太太所掌握的"事实"货色,一般说来都千疮百孔。
7.Strange to relate, mr. gradgrind was not so collected at this moment as his daughter was .
说来也奇怪,葛硬先生在这个时候,反而不及他女儿那样镇静。
8."this is a very obtrusive lad! "said mr. gradgrind, turning, and knitting his brows on him .
“这真是一个非常冒失的孩子,”葛硬先生转过身来向他皱着眉头说。
9.After a few dashes in the public meeting way, mr. gradgrind and a council of political sages approved of jem .
在公共会场中显了一两次身手之后,葛硬先生和他那一群政友们很称许詹姆。
10.The latter part of this speech was addressed to mr. gradgrind, who received it with a grave inclination of his head .
以上的话的最后半段,是对葛硬先生讲的,葛擂硬一本正经地低着头听完了。
Similar Words:
"垒在木托" English translation, "垒障" English translation, "垒指导员" English translation, "垒猪圈" English translation, "垒筑阵地" English translation, "擂钵" English translation, "擂茶" English translation, "擂动" English translation, "擂鼓步" English translation, "擂鼓墩古墓群" English translation