| 1. | Education ordinance amendment of schedule 3 notice 2006 2006年教育条例修订附表3公告 |
| 2. | Bishop zen s stand on the issue of school - based management 陈主教有关修订教育条例的立场 |
| 3. | Note 1 please read sections 40al and 40ar of the education ordinance before compiling this list 注1在拟备本名单前,请先参阅《教育条例》第40al及40ar条。 |
| 4. | Premises of the institutions listed in section 2 of the education ordinance ( cap . 279 ) including technical institutions and universities 教育条例(香港法例第279章)第2条所列院校的房产,包恬工业学院和大学; |
| 5. | A registered teacher is a person who possesses teaching qualification andor approved teaching experience laid down in the education ordinance 凡持有《教育条例》认可的教学资格及(或)教学经验者可申请成为检定教员。 |
| 6. | According to s . 42 of the education ordinance , any person who wishes to teach in a school has to be either a registered teacher or a permitted teacher 根据《教育条例》第4 2条,任何人士任教于学校,必须为检定教员或非检定校员。 |
| 7. | Specified institutions in general refer to universities , technical colleges , schools registered or exempted from registration under the education ordinance and associations of a trade , professional or business 指定机构一般而言,指定机构是指大学、工业学院、根据《教育条例》注册或获豁免注册的学校、以及行业、专业或业务等协会。 |
| 8. | A permitted teacher should normally possess one or more hong kong certificate of education with an aggregate of 5 separate subjects ( including the subject chinese language or english language ( syllabus b ) at grade e or higher grade 而非检定校员需具备《教育条例》认可的学历,一般来说须在一次或多次香港中学会考中合计考获五科E级或以上,其中须包括中文或英文科(课程乙) 。 |
| 9. | Students of post - secondary courses , adult education courses , continuing and professional education courses offered by a school registered under section 13 or exempted from registration under section 9 of the education ordinance chapter 279 修读根据教育条例第279章第13 a条注册的学校或根据该条例第9 1条获豁免注册的学校所开办的专上课程成人教育课程,以及持续进修和专业教育课程的学生 |
| 10. | To better protect citizens ' right to receiving an education , china in recent years has formulated and put into effect the law on compulsory education , regulations for the work of eliminating illiteracy , regulations of education for the disabled and other educational regulations 为了更好地保障公民受教育的权利,近几年,中国制定并实施了《义务教育法》 、 《扫除文盲工作条例》 、 《残疾人教育条例》等教育法规。 |