Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "文笔流畅" in English

English translation for "文笔流畅"

 
write in an easy and fluent style; one's writing is spontaneous [fluent].; wield a facile pen

Related Translations:
文笔:  style of writing 短语和例子文笔简洁 concise style; laconic style; 文笔生动 (write) in a lively style; 他作品的文笔很明快。 his writings are bright in style
文笔朴直:  simple and straightforward writing
文笔犀利:  a trenchant pen
文笔生动:  in a lively style
文笔简洁:  laconic style
文笔艰涩无味:  the style is difficult and dull
他文笔通畅:  he writes easily and smoothly
文笔条畅:  write in a clear and smooth style
他文笔敏捷:  he has a ready pen
文笔相博:  wrestle with poesy
Example Sentences:
1.However, even at its most juvenile, fitzgerald's work was fluent and carefully constructed .
然而,菲茨杰拉尔德的作品,那怕是幼稚的少作,也都文笔流畅,结构严谨。
2.He is a writer of fluency and felicity , of graciousness and gentleness
他是一位文笔流畅,措词得体、文雅而且温和的作家。
3.The book has been praised for its honesty , fluid written style , humour and sensitivity
这本书因它的写实性、文笔流畅性、幽默感和敏感度而受到了褒奖。
4.It was written in great fluency . it soothed my heart to see that my son was still working hard though i was in such a miserable state
看到儿子的文笔流畅,心想老父纵然命途不济,但儿子也努力上进,总算老怀安慰。
5.It was written in great fluency . it soothed my heart to see that my son was still working hard though i was in such a miserable state
看到儿子的文笔流畅,心想老父纵然命途不济,但儿子也努力上进,总算老怀安慰。
6.The style of writing is flowing freely , the rhetoric in proper form , deep get wei jin various dynasty the breeze , even develop tang the breeze sung bone astute , the ability sees this son of the building lord at the year that living
文笔流畅,修辞得体,深得魏晋诸朝遗风,更将唐风宋骨发扬得入木三分,能在有生之年看见楼主的这个帖子。
7.Though the memoir are a kind of literature types , few people study the memoir from the angle of literature , prove its historical values say such as " smooth style of writing each by the way fully often , it is the emotional the sincere " , etc
尽管回忆录是一种文学体裁,但很少有人从文学的角度研究回忆录,往往是在充分论证其历史价值以后附带说几句诸如“文笔流畅,感情真挚”之类的泛泛之言。
8.Though the memoir are a kind of literature types , few people study the memoir from the angle of literature , prove its historical values say such as " smooth style of writing each by the way fully often , it is the emotional the sincere " , etc
尽管回忆录是一种文学体裁,但很少有人从文学的角度研究回忆录,往往是在充分论证其历史价值以后附带说几句诸如“文笔流畅,感情真挚”之类的泛泛之言。
9.Good note , not only accurate , concise and comprehensive to reflect the designers and their works of intent and meaning , and must writes fluent , words lin , just by virtue of the dozens of words or a few hundred words of introduction , so that the clients and readers quickly recognized emblems and resonate , therefore explained in cultural terms is very significant role
好的说明,不但要准确无误、言简意赅地反映设计者和其作品的意图和含意,且要文笔流畅,语词生辉,凭借短短的数十字或数百字的介绍,使客户和读者很快认识标徽并产生共鸣,因而词汇在标志设计释文中却有着举足轻重的作用。
10.From year 2000 through 2002 , mr . whang worked at ahn law firm , a private law firm located in houston , texas , and primarily engaged in the areas of immigration , civil litigations , business law , and real estate law . during his employment , mr . whang handled cases with great devotion and vigorously prosecuted and defended complex litigations
黄律师于毕业后先为休市的安权律师事务所工作,专门负责该所的移民业务及诉讼准备及开庭,之后加入本所黄律师文笔流畅,在职业类移民方面有相当独到的经验及见解,是一位相当难得优秀的律师
Similar Words:
"文比" English translation, "文比古" English translation, "文笔" English translation, "文笔艰涩无味" English translation, "文笔简洁" English translation, "文笔朴直" English translation, "文笔生动" English translation, "文笔生动的描述" English translation, "文笔条畅" English translation, "文笔犀利" English translation