English translation for "无怨"
|
- if they end uwhiping you do not hold a grudge against them
jimmyao
Related Translations:
怨: Ⅰ名词(怨恨) resentment; enmity; grudge 短语和例子不计较个人恩怨 give no thought to personal grievances; 结怨 arouse sb.'s enmity; incur ill will; 怨色 a resentful [discontented] lookⅡ动词(责怪) blame; complain 短语 朱门怨: sorrow of the gentrythe house of sorrows 长门怨: complaim at the long gatewayhidden bitterness at the changmen palace 怨色: a resentful look blame 咒怨: ju on: the grudgejuonju-on: the grudgemuoithe grudge 玫瑰怨: the subject was roses 湘江怨: lamenting over xiang ri
- Example Sentences:
| 1. | No i don t wanna be your clown now , cause i long to carry on 你一直无怨无尤成全我我所渴求的每个梦 | | 2. | I have no rancor against him 我对他无怨无仇。 | | 3. | So tell me what s the reason . in the beginning it was so clean . nobody else just love was all it could mean (你一直无怨无尤爱著我原来平淡的爱最浓) | | 4. | He has not relinquished her patient hand in getting out , but still holds it as he promised 下车时他也没有放松她那无怨无尤的手,总按自己的诺言握住它。 | | 5. | The spare hand does not tremble as he releases it ; nothing worse than a sweet , bright constancy is in the patient face 他松了手,那消瘦的手没有颤抖。在那无怨无尤的脸上只有甜蜜的光明的坚韧,没有别的。 | | 6. | The buddha ' s path carries you beyond the delusive notions of self and death . the buddha ' s path is compassion for all , even enemies 无你、无我、无生死分隔的超越观是佛道;无自、无他、无怨亲对待的慈悲观是佛道。 | | 7. | I address you with neither rancor nor bitterness , in the fading twilight of life , with but one purpose in mind : to serve my country 在我生命将逝之年做这个告别演说,无仇无怨,在我心中只有一个目的:为我的祖国服务。 | | 8. | While i love this time of year refuse to compain about fun of gift giving and pa rty hopping , managing it all can be stressful 我喜欢一年中的这段时间,送礼赴宴赶舞会乐而无怨,但是要把这一切都安排处理好却太紧张了。 | | 9. | It carried me into great and unexpected peril ; but it is a sacred object , and if it had carried me to death i hope it would have sustained me 那目标把我卷入了意想不到的大危险,但我的目标是神圣的,即使要我为之死去,我也死而无怨。 ” |
- Similar Words:
- "无远见" English translation, "无远见;不节约" English translation, "无远见的" English translation, "无远近的" English translation, "无远勿届" English translation, "无怨无仇" English translation, "无怨无德" English translation, "无怨无悔" English translation, "无怨言地接受" English translation, "无怨言地接受, 勉强容忍" English translation
|
|
|