| 1. | The special group itself was infected with interregnum uncertainties . 特别小组本身也受到新旧总统交替期间那种无所适从的影响。 |
| 2. | "yessuh," said bigger, feeling that this ought to place him in the light of a helpless bewildered man . “是的,先生,”别格说,觉得这样一来,就能让自己看上去象个无依无靠、无所适从的人了。 |
| 3. | " yessuh , " said bigger , feeling that this ought to place him in the light of a helpless bewildered man “是的,先生, ”别格说,觉得这样一来,就能让自己看上去象个无依无靠、无所适从的人了。 |
| 4. | Face to the culture model change , citizens of our country can not adapt themselves to the new lifestyle and became greatly agitated 我国城市居民面对文化转型,表现出了对基本生活方式改变的无所适从的噪动。 |
| 5. | Managerial unity . if one people is leaded by more than two supervisors at the same time , he will think himself into a dilemma 实现指挥的统一性,保证一人同时接受二位以上主管管理,将使其产生无所适从的感觉。 |
| 6. | Many similarities weave through these programs , but there are enough differences to make powering a product for a global market an exercise in anxiety 在这些项目和规划中充斥着许多类似的技术指标,但也存在着足够的差异,这使得为全球市场上的一个产品供电变成一个电源设计师无所适从的难题。 |
| 7. | Cynics point out that all this speculation is a great way of keeping mr bloomberg ' s name in lights , and avoiding the lame - duckery that has so crippled the man now in the white house 那些犬儒主义者指出这些猜测只是使布伦伯格的名字暴光的好方法,并避免那个在白宫内焦头烂额,无所适从的人。 |
| 8. | Through so one do sth over and over again , i feel the ability of own decide is much more ambitious than before really , i can say i have an idea very much now even , without the feeling of what not know what to do 经过这么一折腾,我感觉自己拿主意的能力的确比原来要强多了,我甚至可以说现在自己很有主意,没有什么无所适从的感觉。 |
| 9. | During the process of shuttling back and forth in different culture background , the inherent conflict in culture is changed and " shock " sense fully come to light , artist more and more smudgy understanding of one ' s own identity have in the course of modern translation after this kind , fall into a kind of losing it in the sense at a loss as to what to do , the conflict is unavoidable 在不同的文化背景中穿梭的过程中,文化转换中的内在冲突和“休克”感也充分显露出来,艺术家在这种后现代的转译过程中对自身身份的认识越来越模糊不清,陷入一种无所适从的迷失感之中,冲突就不可避免了。 |
| 10. | Such provisions not only are propitious to joint the international convention , but makes the law have the forecast and definitely . at the same time , aftereffect of law for violating the duty should adopt the effect of nullity the contract . thus , it will make the law more science and more preciseness in the theory of law 同时对违反告知义务的法律后果,也应采宣告合同无效的效果,而摈弃我国现有的海商法中有关故意、非故意的难以判断的含糊规定,这样就避免了人们在作出判断时的无所适从的尴尬局面,同时也使得法律的规定更具科学性,在法理上也更加严谨。 |