| 1. | I determined that my dinner should be as spotless as the snow . 我决定,我做的饮食必须洁白无疵,象雪一样。 |
| 2. | What at night had been perfect and ideal was by day the more on less defective real . 在夜里看起来完美无疵、合于理想的东西,到了白天,就变成了或多或少带有缺陷的现实之物了。 |
| 3. | It was a mistake of people to think of their minister as a man set aside and intended by nature to lead a blameless life . 大家把他们的牧师当作与众不同的人,天性生得要过无疵无垢的生活,那是错误的。 |
| 4. | As a young wife , she was irreproachable ; possibly she could not have been equally so as a mother 她这个年轻的妻子是无疵可剔的,她也许不能做个这样的母亲。 |
| 5. | These are the generations of noah . noah was an upright man and without sin in his generation : he went in the ways of god 以下这些人是挪亚的后代。挪亚是个义人在当时的世代、他纯全无疵挪亚跟上帝往来。 |
| 6. | A . a complete set of clean on board ocean bills of lading ( 3 originals + 2 copy ) marked “ freight prepaid ” made out to order , blank endorsed , and notifying the buyer 一份全套“已装船”的清洁无疵的注明“运费已付的清洁已装船提单,空白抬头、空白背书,通知方为买方。 |
| 7. | How much more will the blood of christ , who through the eternal spirit offered himself without blemish to god , purify our conscience from dead works to serve the living god 14何况基督藉着永远的灵,将自己无瑕无疵的献给神, ?的血岂不更洁净我们的良心,使其脱离死行,叫我们事奉活神么? |
| 8. | Heb . 9 : 14 how much more will the blood of christ , who through the eternal spirit offered himself without blemish to god , purify our conscience from dead works to serve the living god 来九14何况基督藉著永远的灵,将自己无瑕无疵地献给神,他的血岂不更洁净我们的良心,使其脱离死行,叫我们事奉活神麽? |
| 9. | How much more shall the blood of christ , who through the eternal spirit offered himself without spot to god , purge your conscience from dead works to serve the living god 14何况基督藉着永远的灵,将自己无瑕无疵献给神,他的血岂不更能洗净你们的心。 (原文作良心)除去你们的死行,使你们事奉那永生神吗。 |
| 10. | How much more , then , will the blood of christ , who through the eternal spirit offered himself unblemished to god , cleanse our consciences from acts that lead to death , so that we may serve the living god 14何况基督藉著永远的灵、将自己无瑕无疵献给神、他的血岂不更能洗净你们的心原文作良心除去你们的死行、使你们事奉那永生神麽。 |