| 1. | A ceremony to formally announce the date of theirwedding , novr 15 , takes place at the palace 日本明仁天皇的纪宫公主将于11月15日与黑田庆树举行婚礼。 |
| 2. | Japan ' s royal couple will take a 10 - day trip to sweden , britain and the three baltic countries 明仁天皇夫妇将前往瑞典、英国和波罗的海三国开始为期十天的访问。 |
| 3. | Japan ' s royal couple will take a 10 - day trip to sweden , britain and the three baltic countries 明仁天皇夫妇将前往瑞典英国和波罗的海三国开始为期十天的访问。 |
| 4. | On the last leg of their trip , akihito and michiko will go to london to meet queen elizabeth ii 明仁天皇夫妇此行的最后一站将前往伦敦,会见英国女王伊丽莎白二世。 |
| 5. | Emperor akihito , an avid scientist , said he sometimes wishes he had more time to do research or " to take long walks . 渴望成为一名科学家的明仁天皇说,有时候他希望自己能有更多的时间做做研究或“散散步” 。 |
| 6. | Emperor akihito , an avid scientist , said he sometimes wishes he had more time to do research or " to take long walks . 渴望成为一名科学家的明仁天皇说,有时候他希望自己能有更多的时间做做研究或“散散步” 。 |
| 7. | " there is nothing that comes to mind that i would like to hide my status to do , " he said monday in a news conference ahead of a trip to the baltic states , britain and sweden 周一,明仁天皇在出访波罗的海几国英国和瑞典之前召开的新闻发布会上说: “我从未想过要隐藏自己的身份来行事。 ” |
| 8. | " there is nothing that comes to mind that i would like to hide my status to do , " he said monday in a news conference ahead of a trip to the baltic states , britain and sweden 周一,明仁天皇在出访波罗的海几国、英国和瑞典之前召开的新闻发布会上说: “我从未想过要隐藏自己的身份来行事。 ” |
| 9. | Emperor akihito ' s eldest son naruhito has a daughter with his wife masako but the couple have no sons meaning there is no one to inherit 14 the throne after he and his brother . kiko likewise had no sons 明仁天皇的长子德仁与妻子雅子育有一女,但没有儿子,也就是说在他和胞弟之外没有其他人继承皇位。 |
| 10. | The only daughter of emperor akihito has been formally betrothed - - at 35 years old , one of an increasing number of japanese women who have chosen to wait for their wedding bells 日本明仁天皇唯一的女儿在她35岁的时候正式订婚了。现在越来越多的日本女性选择耐心等待结婚典礼上的钟声响起,她也是其中的一位。 |