Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "昙花一现的" in English

English translation for "昙花一现的"

meteoric
transitory


Related Translations:
昙花一现:  flower briefly as the broad-leaved epiphyllum; be a flash in the pan; last briefly; a nine days' wonder; like the morning dew; rare and brief appearance; vanish as soon as it appears 短语和例子
昙花一现的爱情:  mushroom love
我们只是昙花一现:  we’re only here today
昙花一现的人物:  a transient figure
却如昙花一现:  loving others for a while
昙花一现的现象:  a fleeting show
宁可昙花一现不能默默无闻:  it is better to be a has been than a never was
昙花一现的人或物:  flash-in-the-pan
Example Sentences:
1.His triumph was short-lived .
他得到的只是昙花一现的好感。
2.They are merely passers-by on the stage of history .
他们不过是历史舞台上昙花一现的人物。
3.The peace we seek in the world is not flimsy peace .
我们在世界上所追求的和平不是昙花一现的和平。
4.I seized the opportunity, but i was no ninetyday wonder .
我掌握了机会,但我并不是昙花一现的人物。
5.Oh, don't you understand that it isn't a passing whim ?
啊,难道你不明白这不是一个昙花一现的念头?
6.Such flashes as you feel, alec, i fear, don't last !
你那种昙花一现的感情,亚雷,我看恐怕不会长久。
7.As a pop star she was a nine days' wonder : she only made one successful record .
她是个昙花一现的歌星,只录制过一张受欢迎的唱片。
8.The early dear, dear memories of that brief prime of love rushed back upon her .
早年昙花一现的爱情生活,多珍贵的回忆!一时都到眼前来了。
9.For a transitory enchanted moment man must have held his breath in the presence of this continent .
在那昙花一现的神妙的瞬间,人面对这个新大陆一定屏息惊异。
10.Religion is a living force to the hindus, and can at certain moments fling down everything that is petty and temporary in their nature .
对于印度教徒来说,宗教是一股活生生的强烈的力量。在某种时刻,会把那些本质上渺小和昙花一现的东西甩掉的。
Similar Words:
"昙花" English translation, "昙花 月光掌一种 夜花仙人掌" English translation, "昙花花叶簿" English translation, "昙花一现" English translation, "昙花一现, 转瞬即逝" English translation, "昙花一现的,转眼即逝的" English translation, "昙花一现的爱情" English translation, "昙花一现的人或事物" English translation, "昙花一现的人或物" English translation, "昙花一现的人物" English translation